Текст и перевод песни 巫啟賢 - 風
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我想過千山萬水
想嘗盡人生喜悲
Я
прошел
тысячи
гор
и
рек,
познал
радости
и
горести
жизни,
我流連在每一個眼神之中
才知道這世界那裡最美
Я
задержался
в
каждом
взгляде,
чтобы
понять,
где
в
этом
мире
самая
прекрасная.
我走在繽紛世界
也回到我的依歸
Я
бродил
по
пестрому
миру,
но
вернулся
к
своим
корням.
愛喝故鄉的酒我不會醉
還有你大大亮亮的明月
Вино
родного
края
не
пьянит
меня,
а
еще
есть
ты,
моя
яркая
луна.
在夢裡我祈禱盼望
明天我們衣錦還鄉
Во
сне
я
молюсь
и
надеюсь,
что
завтра
мы
вернемся
домой
с
триумфом.
我停駐在唐人街上
學習著你為生活而堅強
Я
останавливаюсь
на
Китайской
улице,
учусь
у
тебя
быть
сильным
ради
жизни.
風呀
風呀
吹過什麼樣的傷痕哪
Ветер,
ветер,
какие
раны
ты
залечиваешь?
你在遙遠西邊我在東
我有什麼留住你的夢
Ты
на
далеком
западе,
я
на
востоке,
как
мне
удержать
твой
сон?
風呀
風呀
吹過什麼樣的傷痕哪
Ветер,
ветер,
какие
раны
ты
залечиваешь?
我將淚水遺忘在蒼芎
你們是否看到我的痛
Я
оставил
слезы
в
небесах,
видишь
ли
ты
мою
боль?
誰願意離開家園
爹娘辛苦的昨天
Кто
хочет
покинуть
родной
дом,
вчерашние
труды
отца
и
матери?
從沒放棄我一年又一年
才讓我想要一片美麗的天
Они
никогда
не
оставляли
меня
год
за
годом,
и
это
заставляет
меня
мечтать
о
прекрасном
небе.
在夢裡我祈禱盼望
明天我們衣錦還鄉
Во
сне
я
молюсь
и
надеюсь,
что
завтра
мы
вернемся
домой
с
триумфом.
我停駐在唐人街上
學習著你為生活而堅強
Я
останавливаюсь
на
Китайской
улице,
учусь
у
тебя
быть
сильным
ради
жизни.
風呀
風呀
吹過什麼樣的傷痕哪
Ветер,
ветер,
какие
раны
ты
залечиваешь?
你在遙遠西邊我在東
我有什麼留住你的夢
Ты
на
далеком
западе,
я
на
востоке,
как
мне
удержать
твой
сон?
風呀
風呀
吹過什麼樣的傷痕哪
Ветер,
ветер,
какие
раны
ты
залечиваешь?
我將淚水遺忘在蒼芎
你們是否看到我的痛
Я
оставил
слезы
в
небесах,
видишь
ли
ты
мою
боль?
痛過哭過笑過
其實也不算什麼
Боль,
слезы,
смех
– на
самом
деле
это
ничего
не
значит.
愛過恨過罪過
多少人也都這麼走
Любовь,
ненависть,
грехи
– многие
прошли
через
это.
瘋過顛過狂過
命運也起起落落
Безумие,
сумасшествие,
неистовство
– судьба
тоже
переменчива.
冷過疼過錯過
多少人也都這麼活
Холод,
боль,
потери
– многие
живут
так.
風呀
風呀
吹過什麼樣的傷痕哪
Ветер,
ветер,
какие
раны
ты
залечиваешь?
你在遙遠西邊我在東
我有什麼留住你的夢
Ты
на
далеком
западе,
я
на
востоке,
как
мне
удержать
твой
сон?
風呀
風呀
吹過什麼樣的傷痕哪
Ветер,
ветер,
какие
раны
ты
залечиваешь?
我將淚水遺忘在蒼芎
你們是否看到我的痛
Я
оставил
слезы
в
небесах,
видишь
ли
ты
мою
боль?
風呀
風呀
吹過什麼樣的傷痕哪
Ветер,
ветер,
какие
раны
ты
залечиваешь?
你在遙遠西邊我在東
我有什麼留住你的夢
Ты
на
далеком
западе,
я
на
востоке,
как
мне
удержать
твой
сон?
風呀
風呀
吹過什麼樣的傷痕哪
Ветер,
ветер,
какие
раны
ты
залечиваешь?
我將淚水遺忘在蒼芎
你們是否看到我的痛
Я
оставил
слезы
в
небесах,
видишь
ли
ты
мою
боль?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhao Jun Ma, Wei Ren Yuan, Qi Xian Wu
Альбом
尋賢啟事新選輯
дата релиза
14-12-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.