巫啟賢 - 風 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 巫啟賢 - 風




Ветер
我想過千山萬水 想嘗盡人生喜悲
Я прошел тысячи гор и рек, познал радости и горести жизни,
我流連在每一個眼神之中 才知道這世界那裡最美
Я задержался в каждом взгляде, чтобы понять, где в этом мире самая прекрасная.
我走在繽紛世界 也回到我的依歸
Я бродил по пестрому миру, но вернулся к своим корням.
愛喝故鄉的酒我不會醉 還有你大大亮亮的明月
Вино родного края не пьянит меня, а еще есть ты, моя яркая луна.
在夢裡我祈禱盼望 明天我們衣錦還鄉
Во сне я молюсь и надеюсь, что завтра мы вернемся домой с триумфом.
我停駐在唐人街上 學習著你為生活而堅強
Я останавливаюсь на Китайской улице, учусь у тебя быть сильным ради жизни.
風呀 風呀 吹過什麼樣的傷痕哪
Ветер, ветер, какие раны ты залечиваешь?
你在遙遠西邊我在東 我有什麼留住你的夢
Ты на далеком западе, я на востоке, как мне удержать твой сон?
風呀 風呀 吹過什麼樣的傷痕哪
Ветер, ветер, какие раны ты залечиваешь?
我將淚水遺忘在蒼芎 你們是否看到我的痛
Я оставил слезы в небесах, видишь ли ты мою боль?
誰願意離開家園 爹娘辛苦的昨天
Кто хочет покинуть родной дом, вчерашние труды отца и матери?
從沒放棄我一年又一年 才讓我想要一片美麗的天
Они никогда не оставляли меня год за годом, и это заставляет меня мечтать о прекрасном небе.
在夢裡我祈禱盼望 明天我們衣錦還鄉
Во сне я молюсь и надеюсь, что завтра мы вернемся домой с триумфом.
我停駐在唐人街上 學習著你為生活而堅強
Я останавливаюсь на Китайской улице, учусь у тебя быть сильным ради жизни.
風呀 風呀 吹過什麼樣的傷痕哪
Ветер, ветер, какие раны ты залечиваешь?
你在遙遠西邊我在東 我有什麼留住你的夢
Ты на далеком западе, я на востоке, как мне удержать твой сон?
風呀 風呀 吹過什麼樣的傷痕哪
Ветер, ветер, какие раны ты залечиваешь?
我將淚水遺忘在蒼芎 你們是否看到我的痛
Я оставил слезы в небесах, видишь ли ты мою боль?
痛過哭過笑過 其實也不算什麼
Боль, слезы, смех на самом деле это ничего не значит.
愛過恨過罪過 多少人也都這麼走
Любовь, ненависть, грехи многие прошли через это.
瘋過顛過狂過 命運也起起落落
Безумие, сумасшествие, неистовство судьба тоже переменчива.
冷過疼過錯過 多少人也都這麼活
Холод, боль, потери многие живут так.
風呀 風呀 吹過什麼樣的傷痕哪
Ветер, ветер, какие раны ты залечиваешь?
你在遙遠西邊我在東 我有什麼留住你的夢
Ты на далеком западе, я на востоке, как мне удержать твой сон?
風呀 風呀 吹過什麼樣的傷痕哪
Ветер, ветер, какие раны ты залечиваешь?
我將淚水遺忘在蒼芎 你們是否看到我的痛
Я оставил слезы в небесах, видишь ли ты мою боль?
風呀 風呀 吹過什麼樣的傷痕哪
Ветер, ветер, какие раны ты залечиваешь?
你在遙遠西邊我在東 我有什麼留住你的夢
Ты на далеком западе, я на востоке, как мне удержать твой сон?
風呀 風呀 吹過什麼樣的傷痕哪
Ветер, ветер, какие раны ты залечиваешь?
我將淚水遺忘在蒼芎 你們是否看到我的痛
Я оставил слезы в небесах, видишь ли ты мою боль?





Авторы: Zhao Jun Ma, Wei Ren Yuan, Qi Xian Wu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.