巫啟賢 feat. 泳兒 - 愛情來的時候 (粵) (Live) - перевод текста песни на немецкий

愛情來的時候 (粵) (Live) - 巫啟賢 , 泳兒 перевод на немецкий




愛情來的時候 (粵) (Live)
Wenn die Liebe kommt (Kantonesisch) (Live)
女:道別話要講半天分開了片刻都掛念
Frau: Abschiedsworte dauern eine halbe Ewigkeit, kaum getrennt, vermisse ich dich schon.
得你於我疲累以前交出寬敞的雙肩
Du gibst mir deine breiten Schultern, bevor ich müde werde.
男:人來人往總未完我多高興這刻可發現
Mann: Menschen kommen und gehen, es nimmt kein Ende. Ich bin so froh, dich jetzt entdeckt zu haben.
親愛的你留在眼前輕輕依偎我身邊
Meine Liebe, du bleibst vor meinen Augen, schmiegst dich sanft an mich.
女:就像夜半小雨點偷偷吻你一張笑面
Frau: Wie kleine Regentropfen in der Nacht, die heimlich dein lächelndes Gesicht küssen.
給你牽我手讓愛情長高一點再一點
Du nimmst meine Hand, lässt die Liebe wachsen, ein bisschen mehr, und noch ein bisschen.
男:猶如和暖的光線你點起我每天的每段
Mann: Wie warmes Licht erhellst du jeden meiner Tage, jeden Abschnitt.
戀愛感覺仍是最甜無邪無愁無弱點
Das Gefühl der Liebe ist immer noch am süßesten, unschuldig, sorglos, ohne Schwächen.
合:是這天是那天都深刻記念
Beide: Jeder Tag, jede Nacht, tief in Erinnerung.
我優點我的缺點亦照樣放在眼前
Meine Stärken, meine Schwächen, alles liegt offen vor dir.
長途仍然能並肩
Auch auf langen Wegen können wir Seite an Seite gehen.
下雨天晴朗天都喜歡見面
An Regentagen, an sonnigen Tagen, ich liebe es, dich zu sehen.
每一天我都眷戀直到白髮後我們
Jeden Tag sehne ich mich nach dir, bis wir weißhaarig sind.
情懷仍然能熱戀
Unsere Gefühle werden immer noch leidenschaftlich sein.





Авторы: Mei Xian Zhang, Eric Chii Yuan Moo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.