Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
汽車を待つ君の横で僕は
Neben
dir,
der
du
auf
den
Zug
wartest,
時計を気にしてる
schaue
ich
auf
die
Uhr.
季節はずれの雪が降ってる
Es
fällt
Schnee,
untypisch
für
die
Jahreszeit.
東京で見る雪はこれが最後ねと
"Das
ist
wohl
der
letzte
Schnee,
den
ich
in
Tokio
sehe",
さみしそうに君がつぶやく
murmelst
du
traurig.
なごり雪も降るときを知り
Selbst
der
Abschiedsschnee
weiß,
wann
er
fallen
muss,
ふざけすぎた季節のあとで
nach
einer
allzu
ausgelassenen
Zeit.
今春が来て君はきれいになった
Jetzt
kommt
der
Frühling,
und
du
bist
schön
geworden,
去年よりずっときれいになった
viel
schöner
als
letztes
Jahr.
動き始めた汽車の窓に顔をつけて
Du
lehnst
dein
Gesicht
an
das
Fenster
des
anfahrenden
Zuges
君は何か言おうとしている
und
willst
etwas
sagen.
君のくちびるがさようならと動くことが
Ich
habe
Angst
davor,
dass
deine
Lippen
"Auf
Wiedersehen"
formen,
こわくて下をむいてた
und
schaue
nach
unten.
時がゆけば幼ない君も
Mit
der
Zeit
wirst
auch
du,
大人になると気づかないまま
mein
kindlicher
Schatz,
erwachsen,
ohne
es
zu
merken.
今春が来て君はきれいになった
Jetzt
kommt
der
Frühling,
und
du
bist
schön
geworden,
去年よりずっときれいになった
viel
schöner
als
letztes
Jahr.
君が去ったホームにのこり
Ich
bleibe
auf
dem
Bahnsteig
zurück,
von
dem
du
gegangen
bist,
落ちてはとける雪を見ていた
und
sehe
dem
Schnee
zu,
wie
er
fällt
und
schmilzt.
今春が来て君はきれいになった
Jetzt
kommt
der
Frühling,
und
du
bist
schön
geworden,
去年よりずっときれいになった
viel
schöner
als
letztes
Jahr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.