Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
水で薄めた恋
Mit Wasser verdünnte Liebe
鏡を見るとまた
おんなじ顔の私
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
sehe
ich
wieder
mein
Gesicht.
曇り空眺める
白とグレイのキャンバス
Ich
betrachte
den
bewölkten
Himmel,
eine
Leinwand
in
Weiß
und
Grau.
どんな色を乗せたなら
水彩画になるのかな?
Welche
Farben
müsste
ich
auftragen,
damit
es
ein
Aquarell
wird?
絵の具で指さき
空をなぞる
Mit
den
Fingerspitzen
voller
Farbe
zeichne
ich
den
Himmel
nach.
愛してるなんて
言えるわけないよ
Ich
liebe
dich,
das
kann
ich
unmöglich
sagen.
そんなの無しだと想うでしょ
二度と会えないの?
Du
denkst
doch,
das
wäre
undenkbar,
oder?
Werden
wir
uns
nie
wiedersehen?
水で薄めた恋
そばに居てほしいの
Mit
Wasser
verdünnte
Liebe,
ich
will,
dass
du
bei
mir
bleibst.
いつかまた出会える
Wir
werden
uns
eines
Tages
wiedersehen,
そんな綺麗事じゃなく
das
ist
nicht
nur
eine
Floskel.
いますぐ抱きしめて
それが私の願い
Umarme
mich
jetzt
sofort,
das
ist
mein
Wunsch.
冷めた恋にしがみつく
Ich
klammere
mich
an
eine
erkaltete
Liebe,
そんなの無意味なこと
obwohl
das
sinnlos
ist.
泣くだけ
泣いたら
忘れましょう
Ich
werde
weinen,
so
viel
ich
kann,
und
dann
werde
ich
dich
vergessen.
愛してるなんて
もう言えないよ
Ich
liebe
dich,
das
kann
ich
nicht
mehr
sagen.
どうせ嘘だと想うでしょ
二度と会えないの?
Du
denkst
doch
sowieso,
es
wäre
eine
Lüge,
oder?
Werden
wir
uns
nie
wiedersehen?
水で薄めた恋
でも帰って来てよ
Mit
Wasser
verdünnte
Liebe,
aber
komm
bitte
zurück
zu
mir.
絵の具で指さき
空をなぞる
Mit
den
Fingerspitzen
voller
Farbe
zeichne
ich
den
Himmel
nach.
涙で滲んで
色がまざっちゃう
Durch
die
Tränen
verschwimmen
die
Farben
und
vermischen
sich.
灰色の絵しかかけないの
二度と会えないの?
Ich
kann
nur
noch
graue
Bilder
malen.
Werden
wir
uns
nie
wiedersehen?
水で薄めた恋
帰ってきてダーリン
Mit
Wasser
verdünnte
Liebe,
komm
zurück,
mein
Liebling.
愛してるなんて
言えるわけないよ
Ich
liebe
dich,
das
kann
ich
unmöglich
sagen.
そんなの嘘だと想うでしょ
Du
denkst
doch,
das
wäre
eine
Lüge,
oder?
二度と会えないの?
水で薄めた恋
Werden
wir
uns
nie
wiedersehen?
Mit
Wasser
verdünnte
Liebe,
それだっていいから
帰ってきてダーリン
selbst
das
wäre
mir
recht,
also
komm
zurück,
mein
Liebling.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ai Ichikawa, Shingo Hirakawa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.