市川由紀乃 - 横笛物語 - перевод текста песни на немецкий

横笛物語 - 市川由紀乃перевод на немецкий




横笛物語
Querflöten-Geschichte
なんで逢っては 呉れぬのですか
Warum willst du mich nicht treffen?
一目だけでも いいものを
Auch nur ein Blick würde genügen.
男ごころの 気まぐれですか
Ist es die Laune eines Männerherzens?
袂(たもと)に入れた 恋文は
Der Liebesbrief, den ich in meinem Ärmel trage,
京都 北嵯峨 滝口寺(たきぐちでら)
ist für den Takiguchi-Tempel in Kita-Saga, Kyoto.
開けてください 柴(しば)の戸を あなた
Bitte öffne das Reisig-Tor, mein Liebster.
恋の闇路に あれから迷い
Seitdem irre ich auf dem dunklen Pfad der Liebe umher,
やつれて痩せた この横笛の
bin abgezehrt und mager, diese Querflöte.
募る想いが 届いたら
Wenn meine wachsenden Gefühle dich erreichen,
死ねと私に 言うのでしょうか
Wirst du mir dann sagen, ich soll sterben?
二度とこの世で 逢えぬなら
Wenn wir uns in dieser Welt nie wiedersehen können,
愛を終わりに する気でしょうか
Hast du vor, unsere Liebe zu beenden?
女を袖に したままで
Nachdem du mich so einfach verlassen hast,
京都 北嵯峨 笹時雨
In Kita-Saga, Kyoto, nieselt es auf den Bambus.
卑怯者です あまりにも あなた
Du bist so feige, mein Liebster.
髪を落として 仏の門に
Wenn ich meine Haare abschneide und ins Kloster gehe,
入るのならば この横笛に
Dann sag dieser Querflöte bitte,
どうぞひと言 その理由(わけ)を
nur ein Wort, den Grund dafür.
京都 北嵯峨 滝口寺(たきぐちでら)
Im Takiguchi-Tempel in Kita-Saga, Kyoto,
女捨てます 今日かぎり あなた
Gebe ich mein Frausein auf, von heute an, mein Liebster.
生きて浮世で 添えぬのならば
Wenn wir in diesem Leben nicht zusammen sein können,
迷わず後を この横笛も
Werde auch ich, diese Querflöte, dir ohne zu zögern folgen,
明日は着きましょう 墨衣
und morgen schwarze Kleidung tragen.





Авторы: Tetsuya Gen, Ryuutarou Kinoshita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.