平井 堅 feat. 安室奈美恵 - グロテスク - перевод текста песни на немецкий

グロテスク - 平井 堅 feat. 安室奈美恵перевод на немецкий




グロテスク
Grotesk
強者に媚びへつらう僕に 醒めた視線が突き刺さる
Mir, der ich mich vor den Starken verneige, durchbohrt ein nüchterner Blick
背中に汗がつたってゆく Someone said 「I hate you」
Schweiß rinnt mir den Rücken hinab Someone said „I hate you“
あのコの甘ったるい声を かわいいと褒め称えてみる
Ich versuche, ihre süßliche Stimme als niedlich zu loben
笑い方が死ぬ程嫌い Someone said 「I hate you」
Ihr Lachen hasse ich bis in den Tod Someone said „I hate you“
素直に生きる美しさを 黒く塗らなきゃ生きられない
Die Schönheit, ehrlich zu leben, muss ich schwärzen, um zu existieren
アイツの幸せ喜べますか? あのコのもの欲しがってませんか?
Kannst du dich über sein Glück freuen? Begehrst du etwa das, was sie hat?
果たして自分は特別ですか? it's me, why don't you kill me?
Bist du wirklich so besonders? it's me, why don't you kill me?
グロテスクな僕を愛せますか? 本当は泣きたいんじゃないですか?
Kannst du mich, so grotesk, lieben? Willst du nicht eigentlich weinen?
今を生きるパスはお持ちですか? it's me, why don't you kill me?
Hast du ein Ticket für die Gegenwart? it's me, why don't you kill me?
「す」の一文字入力すれば「すいません」と予測変換
Tippe ich ein „su“, schlägt es „Entschuldigung“ vor
心ない指先の謝罪 Someone said 「I hate you」
Eine herzlose Entschuldigung der Fingerspitzen Someone said „I hate you“
空が青く澄み渡るほど 風が優しく流れるほど
Je blauer und klarer der Himmel, je sanfter der Wind weht,
私のため息が浮き彫り Someone said 「I hate you」
desto mehr sticht mein Seufzen hervor Someone said „I hate you“
素直に生きる あなたは言う その目の奥に光が無い
Du sagst „Leb ehrlich“, doch in deinen Augen ist kein Licht
アイツの不幸せは好きですか? あのコと本音で喋れてますか?
Gefällt dir sein Unglück? Kannst du mit ihr ehrlich reden?
心であざ笑ってないですか? it's me, why don't you kill me?
Verspottest du sie heimlich? it's me, why don't you kill me?
グロテスクな私愛せますか? 本当は嬉しいんじゃないですか?
Kannst du mich, so grotesk, lieben? Freust du dich nicht eigentlich?
明日を生きるパスはお持ちですか? it's me, why don't you kill me?
Hast du ein Ticket für morgen? it's me, why don't you kill me?
(Yeah, why don't you kill me?)
(Yeah, why don't you kill me?)
暴きだせ、曝け出せ
Enthülle mich, entblöße mich
アイツの幸せ喜べますか? あのコのもの欲しがってませんか?
Kannst du dich über sein Glück freuen? Begehrst du etwa das, was sie hat?
果たしてあなたは特別ですか? it's me, why don't you kill me?
Bist du wirklich so besonders? it's me, why don't you kill me?
グロテスクな自分愛せますか? 本当は泣きたいんじゃないですか?
Kannst du dich, so grotesk, lieben? Willst du nicht eigentlich weinen?
今を生きるパスはお持ちですか? it's me, why don't you kill me?
Hast du ein Ticket für die Gegenwart? it's me, why don't you kill me?





Авторы: Ken Hirai, Matthew Tishler, Danny J Plante

平井 堅 feat. 安室奈美恵 - Grotesque
Альбом
Grotesque
дата релиза
02-04-2014



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.