平井 堅 - 桔梗が丘 - перевод текста песни на немецкий

桔梗が丘 - 平井 堅перевод на немецкий




桔梗が丘
Kikyō-Ga-Oka
「ただいま」の声が小さい時は
Wenn dein "Ich bin zu Hause" leise klingt,
心配で仕方が無いんだけど
macht mir das immer große Sorgen,
丸くなった背中に手をあてて
doch ich lege meine Hand auf deinen gebückten Rücken
出来るだけ優しい声で言おう「おかえり」
und sage so sanft wie möglich: "Willkommen zurück."
あなたが何かに傷ついた時
Wenn dich etwas verletzt hat
変わってあげられない歯がゆさは
und ich nichts tun kann, ist das frustrierend,
それを乗り越えた時の笑顔を
doch dein Lächeln, wenn du es überwindest,
見つめた時に 私の誇りになるから
wird dann zu meinem Stolz.
夢中なものは変わるけど
Was dich begeistert, mag sich ändern,
夢中になる気持ちは変わらないで
aber die Leidenschaft soll bleiben.
その瞳に映るもの全てに
Ich kann nicht alles begleiten,
寄り添う事は出来ないけれど
was sich in deinen Augen spiegelt,
冷たい雨が 頬切る風が
kalter Regen, schneidender Wind
あなたの心を砕くかもしれない
könnten dein Herz brechen,
負けないように 取り戻せる様に
doch damit du nicht verlierst, dich erhohlen kannst,
ここだけは暖めておこう
halte ich diesen Ort warm für dich.
鍵をかけたドア越しにこぼれる
Hinter der verschlossenen Tür hörte ich
あなたの泣き声をただ聞いてた
nur dein Weinen,
忘れないで何かに勝つ時は
aber vergiss nicht: Bei jedem Sieg
負ける人の涙がある事を いつでも
gibt es auch Tränen der Niederlage.
正直言うと私だって
Ehrlich gesagt, auch ich bin keine
胸を張れるような大人じゃなくて
vollkommene Erwachsene,
声を上げて苛立ちをぶつける
es gab Nächte, in denen ich wütend wurde,
夜もあった本当にごめんね
es tut mir wirklich leid.
いつかあなたが 扉を開けて
Eines Tages wirst du die Tür öffnen
自分の空を翔く日が来ても
und in deinen Himmel fliegen,
羽根を休める場所になるため
doch damit du hier Ruhe findest,
ここだけは暖めていよう
halte ich diesen Ort warm für dich.
冷たい雨が 頬切る風が
kalter Regen, schneidender Wind
あなたの心を砕くかもしれない
könnten dein Herz brechen,
負けないように 取り戻せる様に
doch damit du nicht verlierst, dich erhohlen kannst,
ここだけは暖めておこう
halte ich diesen Ort warm für dich.
ここだけは暖めておこう
halte ich diesen Ort warm für dich.





Авторы: 平井 堅, 平井 堅

平井 堅 - Kikyogaoka - Single
Альбом
Kikyogaoka - Single
дата релиза
23-10-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.