Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「ただいま」の声が小さい時は
Wenn
dein
"Ich
bin
zu
Hause"
leise
klingt,
心配で仕方が無いんだけど
macht
mir
das
immer
große
Sorgen,
丸くなった背中に手をあてて
doch
ich
lege
meine
Hand
auf
deinen
gebückten
Rücken
出来るだけ優しい声で言おう「おかえり」
und
sage
so
sanft
wie
möglich:
"Willkommen
zurück."
あなたが何かに傷ついた時
Wenn
dich
etwas
verletzt
hat
変わってあげられない歯がゆさは
und
ich
nichts
tun
kann,
ist
das
frustrierend,
それを乗り越えた時の笑顔を
doch
dein
Lächeln,
wenn
du
es
überwindest,
見つめた時に
私の誇りになるから
wird
dann
zu
meinem
Stolz.
夢中なものは変わるけど
Was
dich
begeistert,
mag
sich
ändern,
夢中になる気持ちは変わらないで
aber
die
Leidenschaft
soll
bleiben.
その瞳に映るもの全てに
Ich
kann
nicht
alles
begleiten,
寄り添う事は出来ないけれど
was
sich
in
deinen
Augen
spiegelt,
冷たい雨が
頬切る風が
kalter
Regen,
schneidender
Wind
あなたの心を砕くかもしれない
könnten
dein
Herz
brechen,
負けないように
取り戻せる様に
doch
damit
du
nicht
verlierst,
dich
erhohlen
kannst,
ここだけは暖めておこう
halte
ich
diesen
Ort
warm
für
dich.
鍵をかけたドア越しにこぼれる
Hinter
der
verschlossenen
Tür
hörte
ich
あなたの泣き声をただ聞いてた
nur
dein
Weinen,
忘れないで何かに勝つ時は
aber
vergiss
nicht:
Bei
jedem
Sieg
負ける人の涙がある事を
いつでも
gibt
es
auch
Tränen
der
Niederlage.
正直言うと私だって
Ehrlich
gesagt,
auch
ich
bin
keine
胸を張れるような大人じゃなくて
vollkommene
Erwachsene,
声を上げて苛立ちをぶつける
es
gab
Nächte,
in
denen
ich
wütend
wurde,
夜もあった本当にごめんね
es
tut
mir
wirklich
leid.
いつかあなたが
扉を開けて
Eines
Tages
wirst
du
die
Tür
öffnen
自分の空を翔く日が来ても
und
in
deinen
Himmel
fliegen,
羽根を休める場所になるため
doch
damit
du
hier
Ruhe
findest,
ここだけは暖めていよう
halte
ich
diesen
Ort
warm
für
dich.
冷たい雨が
頬切る風が
kalter
Regen,
schneidender
Wind
あなたの心を砕くかもしれない
könnten
dein
Herz
brechen,
負けないように
取り戻せる様に
doch
damit
du
nicht
verlierst,
dich
erhohlen
kannst,
ここだけは暖めておこう
halte
ich
diesen
Ort
warm
für
dich.
ここだけは暖めておこう
halte
ich
diesen
Ort
warm
für
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 平井 堅, 平井 堅
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.