Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
now
the
purple
dust
of
twilight
time
Und
nun
der
purpurne
Staub
der
Dämmerungszeit
Steals
across
the
meadows
of
my
heart
Schleicht
sich
über
die
Wiesen
meines
Herzens
High
up
in
the
sky,
the
little
stars
climb
Hoch
oben
am
Himmel
klettern
die
kleinen
Sterne
Always
reminding
me
that
we're
apart
Immer
erinnern
sie
mich
daran,
dass
wir
getrennt
sind
You
wanderd
down
the
lane
and
far
away
Du
bist
den
Weg
entlang
und
weit
fort
gewandert
Leaving
me
a
song
that
will
not
die
Mir
ein
Lied
hinterlassend,
das
nicht
sterben
wird
Love
is
now
the
stardust
of
yesterday
Liebe
ist
nun
der
Sternenstaub
von
gestern
The
music
of
the
years
gone
by
Die
Musik
der
vergangenen
Jahre
Sometimes
I
wonder
why
I
spend
the
lonely
nights
Manchmal
frage
ich
mich,
warum
ich
die
einsamen
Nächte
verbringe
Dreaming
of
a
song,
that
melody
haunts
my
reverie
Träumend
von
einem
Lied,
diese
Melodie
verfolgt
meine
Träumerei
And
I
am
once
again
with
you
Und
ich
bin
wieder
bei
dir
When
our
love
was
new,
and
each
kiss
an
inspiration
Als
unsere
Liebe
neu
war
und
jeder
Kuss
eine
Inspiration
But
that
was
long
ago,
now
my
consolation
Aber
das
ist
lange
her,
nun
ist
mein
Trost
Is
in
the
stardust
of
a
song
Im
Sternenstaub
eines
Liedes
Beside
a
garden
wall,
when
stars
are
bright
Neben
einer
Gartenmauer,
wenn
die
Sterne
hell
leuchten
You
are
in
my
arms,
the
nightingale
tells
his
fairy
tale
Bist
du
in
meinen
Armen,
die
Nachtigall
erzählt
ihr
Märchen
Of
paradise
where
roses
grew
Vom
Paradies,
wo
Rosen
wuchsen
Tho'
I
dream
in
rain
Obwohl
ich
im
Regen
träume
In
my
heart
it
will
remain
In
meinem
Herzen
wird
es
bleiben
My
stardust
melody,
the
memory
of
love's
refrain
Meine
Sternenstaub-Melodie,
die
Erinnerung
an
den
Refrain
der
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoagy Carmichael, Mitchell Parish
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.