Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"たまたま見つけたんだ"ってさっき言ったけど
"Ich
habe
es
zufällig
gefunden",
sagte
ich
eben,
aber
ほんとはずっと前から君を連れて来たかったんだ
eigentlich
wollte
ich
dich
schon
lange
hierher
bringen.
キャンドルが優しく揺れる
この店のカウンターで
An
der
Theke
dieses
Ladens,
wo
die
Kerzen
sanft
flackern,
君はうれしそうに
彼にもらった指輪を眺めてる
schaust
du
glücklich
den
Ring
an,
den
du
von
ihm
bekommen
hast.
君の心に
僕の雫は落ちないけど
Auch
wenn
mein
Tropfen
nicht
in
dein
Herz
fällt,
このバーボンとカシスソーダがなくなるまでは
bis
dieser
Bourbon
und
Cassis
Soda
leer
sind,
君は
君は
僕のものだよね
bist
du,
bist
du
mein,
nicht
wahr?
鍵をかけて
時間を止めて
君がここから離れないように
Die
Tür
abschließen,
die
Zeit
anhalten,
damit
du
von
hier
nicht
weggehst.
少しだけ酔い始めてるのかな
本当の気持ちだけど
Fange
ich
vielleicht
an,
ein
wenig
betrunken
zu
werden?
Aber
das
sind
meine
wahren
Gefühle.
君も少し酔った方がいい
そして僕の肩に寄りかかればいい
Du
solltest
auch
ein
wenig
betrunken
werden,
und
dann
könntest
du
dich
an
meine
Schulter
lehnen.
だけど全ての言葉をまた飲み干して
君から目をそらした
Aber
ich
habe
wieder
alle
Worte
hinuntergeschluckt
und
den
Blick
von
dir
abgewandt.
会話が途切れて
二人の時間が彷徨うたび
Immer
wenn
das
Gespräch
stockt
und
unsere
gemeinsame
Zeit
ziellos
wird,
きまって君は彼の話ばかりを繰り返す
fängst
du
unweigerlich
an,
immer
wieder
von
ihm
zu
erzählen.
君のことはどんな事でも知りたいはずなのに
Obwohl
ich
doch
alles
über
dich
wissen
wollen
sollte,
言葉をさえぎるためだけに
煙草に火をつけた
nur
um
deine
Worte
zu
unterbrechen,
habe
ich
mir
eine
Zigarette
angezündet.
君のグラスは
他の誰かで満たされてる
Dein
Glas
ist
mit
jemand
anderem
gefüllt.
このバーボンとカシスソーダを飲み干したら
Wenn
ich
diesen
Bourbon
und
Cassis
Soda
ausgetrunken
habe,
君は
君は
彼の胸に戻るの?
wirst
du,
wirst
du
an
seine
Brust
zurückkehren?
鍵をかけて
終電を越えて
君がこの店から帰れないように
Die
Tür
abschließen,
den
letzten
Zug
verpassen,
damit
du
von
diesem
Laden
nicht
nach
Hause
kannst.
今はただ独りよがりだけれど
本当の気持ちなんだ
Im
Moment
ist
es
nur
egoistisch,
aber
das
sind
meine
wahren
Gefühle.
君もいっそ酔ってしまえばいい
そして彼のことを忘れちゃえばいい
Du
solltest
dich
am
besten
einfach
betrinken,
und
dann
könntest
du
ihn
vergessen.
だけど残りのバーボンをいま飲み干して
時計の針を気にした
Aber
ich
habe
jetzt
den
restlichen
Bourbon
ausgetrunken
und
auf
die
Zeiger
der
Uhr
geachtet.
そりゃかなり酔っ払っているけど
その責任は君なんだから
Na
klar
bin
ich
ziemlich
betrunken,
aber
die
Verantwortung
dafür
liegt
bei
dir.
鍵をかけて
終電を越えて
時間を止めて
Die
Tür
abschließen,
den
letzten
Zug
verpassen,
die
Zeit
anhalten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 平井 堅, 平井 堅
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.