平井 堅 - The Flower is You - перевод текста песни на немецкий

The Flower is You - 平井 堅перевод на немецкий




The Flower is You
Die Blume bist du
Kissをするたび 深く 君を知ってゆくけれど
Mit jedem Kuss lerne ich dich tiefer kennen, aber
本当に触れたいものは タメイキの奥の痛み
was ich wirklich berühren möchte, ist der Schmerz hinter deinem Seufzer.
君の涙も笑顔も 全て分け合えると思ってた
Ich dachte, wir könnten all deine Tränen und dein Lächeln teilen,
でも こんな時に どんな言葉で君を包めばいい
aber in Zeiten wie diesen, mit welchen Worten soll ich dich umfangen?
Show Me Your Smile
Zeig mir dein Lächeln
全てを失う時も 自分がいやな時でも
Auch wenn du alles verlierst, auch wenn du dich selbst nicht magst,
僕は どこにも いかないから
ich gehe nirgendwo hin.
I'm Missing Your Smile
Ich vermisse dein Lächeln
涙に濡れる その前に
Bevor du von Tränen nass wirst,
Ah 僕が守る傘になろう
Ah, ich werde der Schirm sein, der dich beschützt.
震える肩を 暖めて 朝を待とう
Lass uns deine zitternden Schultern wärmen und auf den Morgen warten.
答えのない迷路で 出口を探す君の
Für dich, die du in einem Labyrinth ohne Antwort nach einem Ausgang suchst,
光になれるように 灯火になれるように
damit ich dein Licht sein kann, damit ich deine Flamme sein kann.
冷たい雨に打たれて 不意にこぼれ落ちた花びら
Ein Blütenblatt, das unerwartet im kalten Regen fiel
拾い上げて 胸の隙間に咲いた The Flower Is You
ich hebe es jetzt auf, in der Leere meines Herzens erblüht: Die Blume bist du.
Give Me Your Smile
Gib mir dein Lächeln
孤独にとらわれる夜も 自分が許せない日も
Auch in Nächten, in denen dich die Einsamkeit gefangen hält, auch an Tagen, an denen du dir nicht verzeihen kannst,
僕は隣で 待ってるから
ich warte neben dir.
I'm Missing Your Smile
Ich vermisse dein Lächeln
おもちゃみたいな笑顔が
Dein Lächeln wie ein Spielzeug,
Ah 君に戻る その日まで
Ah, bis zu dem Tag, an dem es zu dir zurückkehrt,
つられて 僕も笑ってる その日まで
bis zu dem Tag, an dem ich davon angesteckt werde und auch lächle.
Show Me Your Smile
Zeig mir dein Lächeln
全てを失う時も 心が枯れそうな日も
Auch wenn du alles verlierst, auch an Tagen, an denen dein Herz zu verdorren scheint,
君の隣を離れないから
ich werde nicht von deiner Seite weichen.
No More Cry
Weine nicht mehr
涙に濡れる その前に
Bevor du von Tränen nass wirst,
Ah 僕が守る傘になろう
Ah, ich werde der Schirm sein, der dich beschützt.
言葉じゃなくて この胸で包むから...
Nicht mit Worten, sondern mit diesem Herzen werde ich dich umfangen...





Авторы: 割田 康彦, 平井 堅, 割田 康彦, 平井 堅


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.