Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Flower is You
Die Blume bist du
Kissをするたび
深く
君を知ってゆくけれど
Mit
jedem
Kuss
lerne
ich
dich
tiefer
kennen,
aber
本当に触れたいものは
タメイキの奥の痛み
was
ich
wirklich
berühren
möchte,
ist
der
Schmerz
hinter
deinem
Seufzer.
君の涙も笑顔も
全て分け合えると思ってた
Ich
dachte,
wir
könnten
all
deine
Tränen
und
dein
Lächeln
teilen,
でも
こんな時に
どんな言葉で君を包めばいい
aber
in
Zeiten
wie
diesen,
mit
welchen
Worten
soll
ich
dich
umfangen?
Show
Me
Your
Smile
Zeig
mir
dein
Lächeln
全てを失う時も
自分がいやな時でも
Auch
wenn
du
alles
verlierst,
auch
wenn
du
dich
selbst
nicht
magst,
僕は
どこにも
いかないから
ich
gehe
nirgendwo
hin.
I'm
Missing
Your
Smile
Ich
vermisse
dein
Lächeln
涙に濡れる
その前に
Bevor
du
von
Tränen
nass
wirst,
Ah
僕が守る傘になろう
Ah,
ich
werde
der
Schirm
sein,
der
dich
beschützt.
震える肩を
暖めて
朝を待とう
Lass
uns
deine
zitternden
Schultern
wärmen
und
auf
den
Morgen
warten.
答えのない迷路で
出口を探す君の
Für
dich,
die
du
in
einem
Labyrinth
ohne
Antwort
nach
einem
Ausgang
suchst,
光になれるように
灯火になれるように
damit
ich
dein
Licht
sein
kann,
damit
ich
deine
Flamme
sein
kann.
冷たい雨に打たれて
不意にこぼれ落ちた花びら
Ein
Blütenblatt,
das
unerwartet
im
kalten
Regen
fiel
–
今
拾い上げて
胸の隙間に咲いた
The
Flower
Is
You
ich
hebe
es
jetzt
auf,
in
der
Leere
meines
Herzens
erblüht:
Die
Blume
bist
du.
Give
Me
Your
Smile
Gib
mir
dein
Lächeln
孤独にとらわれる夜も
自分が許せない日も
Auch
in
Nächten,
in
denen
dich
die
Einsamkeit
gefangen
hält,
auch
an
Tagen,
an
denen
du
dir
nicht
verzeihen
kannst,
僕は隣で
待ってるから
ich
warte
neben
dir.
I'm
Missing
Your
Smile
Ich
vermisse
dein
Lächeln
おもちゃみたいな笑顔が
Dein
Lächeln
wie
ein
Spielzeug,
Ah
君に戻る
その日まで
Ah,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
es
zu
dir
zurückkehrt,
つられて
僕も笑ってる
その日まで
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
davon
angesteckt
werde
und
auch
lächle.
Show
Me
Your
Smile
Zeig
mir
dein
Lächeln
全てを失う時も
心が枯れそうな日も
Auch
wenn
du
alles
verlierst,
auch
an
Tagen,
an
denen
dein
Herz
zu
verdorren
scheint,
君の隣を離れないから
ich
werde
nicht
von
deiner
Seite
weichen.
No
More
Cry
Weine
nicht
mehr
涙に濡れる
その前に
Bevor
du
von
Tränen
nass
wirst,
Ah
僕が守る傘になろう
Ah,
ich
werde
der
Schirm
sein,
der
dich
beschützt.
言葉じゃなくて
この胸で包むから...
Nicht
mit
Worten,
sondern
mit
diesem
Herzen
werde
ich
dich
umfangen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 割田 康彦, 平井 堅, 割田 康彦, 平井 堅
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.