平井 堅 - why - перевод текста песни на немецкий

why - 平井 堅перевод на немецкий




why
Warum
愛を語り肌を重ねることから (talk about our love and sex)
Davon, über Liebe zu sprechen, Haut an Haut zu liegen (über unsere Liebe und Sex reden)
いつから僕らは逃げてしまったのか Why?
Seit wann sind wir davor geflohen? Warum?
涙乾かすキスの温度だけが (kissin' you is all I want)
Nur die Wärme des Kusses, der Tränen trocknete (dich zu küssen ist alles, was ich will)
微笑み 巻き戻す魔法だったのに
War doch die Magie, die ein Lächeln zurückzauberte.
鏡に映る揺れてる曖昧な態度
Die schwankende, vage Haltung, die sich im Spiegel zeigt
目を逸らす 視線が合う前に
Ich wende den Blick ab, bevor sich unsere Blicke treffen.
吐息で絡みあった細い指に (make love till the break of dawn)
An den schlanken Fingern, von Seufzern umschlungen (Liebe machen bis zum Morgengrauen)
見慣れないリングが光放つ
Ein Ring, den ich nicht kenne, strahlt.
このまま君と続ける関係は空虚
Diese Beziehung mit dir so fortzusetzen, ist leer.
持て余す気持ちが暴れそう
Meine überschüssigen Gefühle drohen, Amok zu laufen.
ふたつの影が寄り添う情景は恋慕
Das Bild zweier Schatten, die sich aneinanderschmiegen, ist Sehnsucht.
過ぎ去りし日のふたりを重ねあわせて
Ich überlagere es mit dem Bild von uns aus vergangenen Tagen.
なぜ離れてくのか なぜこぼれていくのか
Warum entfernen wir uns? Warum zerrinnt es?
知り尽くした君のカラダ愛せない
Deinen Körper, den ich durch und durch kenne, kann ich nicht lieben.
ごまかしきれぬ想い抱え
Ich trage Gefühle, die ich nicht verbergen kann.
君はいま何を見てるの? (Why do you?)
Worauf blickst du nun? (Warum tust du das?)
何を守るの?(Why don't you?)
Was versuchst du zu schützen? (Warum nicht?)
Tell me why? Why? 答えは何処
Sag mir warum? Warum? Wo ist die Antwort?
砂の城は音も立てず崩れて (it's fallin' down and breakin' down)
Die Sandburg stürzt lautlos ein (sie fällt und zerbricht).
わずかな欠片を握りしめた
Ich umklammere die winzigen Scherben.
気付かぬふりに慣れてく関係を消去
Ich lösche diese Beziehung, in der wir uns daran gewöhnen, es zu ignorieren.
この胸の炎を吹き消して
Ich lösche die Flamme in meiner Brust.
まつ毛を濡らすしずくは透明な濃度
Die Tropfen, die deine Wimpern benetzen, sind transparent klar.
出会った頃のときめき にじませるだけ
Sie lassen nur das Herzklopfen unserer ersten Begegnung durchscheinen.
なぜ終わってくのか なぜ色褪せゆくのか
Warum endet es? Warum verblasst es?
触れられても僕のカラダ動かない
Auch wenn du mich berührst, mein Körper bewegt sich nicht.
ごまかしきれぬ夜を越えて
Nach Nächten, die sich nicht verbergen lassen,
僕はいま君を見ている 君を呼んでる
Sehe ich dich jetzt an. Ich rufe dich.
Tell me why? Why? 答えは何処
Sag mir warum? Warum? Wo ist die Antwort?
Why? Why?
Warum? Warum?
I don't know why
Ich weiß nicht warum.
Why? Why?
Warum? Warum?
Please tell me, why?
Bitte sag mir, warum?
Why? Why we get colder
Warum? Warum werden wir kälter?
何を見てるの? (Why do you?)
Worauf blickst du? (Warum tust du das?)
何を守るの? (Why don't you?)
Was versuchst du zu schützen? (Warum nicht?)
Tell me why? Why? 答えは何処
Sag mir warum? Warum? Wo ist die Antwort?
Oh...
Oh...
No, no, no
Nein, nein, nein
なぜ離れてくのか なぜこぼれていくのか
Warum entfernen wir uns? Warum zerrinnt es?
知り尽くした君のカラダ愛せない
Deinen Körper, den ich durch und durch kenne, kann ich nicht lieben.
ごまかしきれぬ想い抱え
Ich trage Gefühle, die ich nicht verbergen kann.
君はいま何を見てるの? 何を守るの?
Worauf blickst du nun? Was versuchst du zu schützen?
Tell me why? Why? 答えは何処
Sag mir warum? Warum? Wo ist die Antwort?
Don't know why
Weiß nicht warum.
触れられても僕のカラダ動かない
Auch wenn du mich berührst, mein Körper bewegt sich nicht.
ごまかしきれぬ夜を越えて
Nach Nächten, die sich nicht verbergen lassen,
僕はいま君を見ている 君を呼んでる
Sehe ich dich jetzt an. Ich rufe dich.
Tell me why? Why? 答えは何処
Sag mir warum? Warum? Wo ist die Antwort?
I can't see the light
Ich kann das Licht nicht sehen.
Let me see the light
Lass mich das Licht sehen.
Oh, please tell me, why?
Oh, bitte sag mir, warum?
I can't see the light
Ich kann das Licht nicht sehen.
Let me see the light
Lass mich das Licht sehen.
Oh, tell me, why?
Oh, sag mir, warum?
I can't see the light
Ich kann das Licht nicht sehen.
Let me see the light
Lass mich das Licht sehen.
Uh...
Uh...
Tell me why...
Sag mir warum...
I can't see the light
Ich kann das Licht nicht sehen.
Let me see the light
Lass mich das Licht sehen.





Авторы: 平井 堅, 松原 憲, 松原 憲, 平井 堅


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.