Текст и перевод песни 平井 堅 - Onnajisamishisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onnajisamishisa
Onnajisamishisa
急行が止まるだけが取り柄と馬鹿にしてた
I
used
to
look
down
on
this
train
because
it
only
stopped
at
express
stations
あなたが住むあの街へ向かってる
Now
I'm
on
it,
heading
towards
the
town
where
you
live
同じ寂しさに揺られ
思いがけぬカーブで
Swaying
with
the
same
loneliness,
and
on
an
unexpected
curve
掴み取った吊革にギギギと笑われた
I
grabbed
the
handrail
and
it
creaked
at
me,
as
if
it
was
laughing
こんな風に私はいつも
掴んだ分だけ遠くなる
That's
how
I
always
am,
the
more
I
hold
on,
the
further
away
I
get
壊さないように生きるのに
壊れてしまうのは何故だろう
I
try
to
live
without
breaking
anything,
but
why
do
I
always
end
up
breaking?
愛さなきゃ
これからを
I
should
let
go
of
the
past
揺れるたびに掴むのに
離してしまうのは何故だろう
I
keep
reaching
out
every
time
the
train
shakes,
but
why
do
I
let
go?
急がなきゃ
あなたを抱きしめるために
I
should
hurry,
to
hold
you
in
my
arms
見向きもされなくなった
あの店もあのタワーも
The
old
store
and
the
tower
that
no
one
pays
attention
to
anymore
車窓に映る自分と重なった
Overlapped
with
the
reflection
of
myself
in
the
window
こんな風に私はいつも
重ねた分だけ怖くなる
That's
how
I
always
am,
the
more
I
pile
on,
the
more
scared
I
get
叶ったものはすぐ忘れて
叶わぬことばかり覚えて
I
quickly
forget
the
things
that
come
true,
but
I
always
remember
the
things
that
don't
許さなきゃ
これまでを
I
should
forgive
the
past
乗り換える駅はあるけど
降りるには荷物が重くて
There
are
stations
where
I
can
change
trains,
but
my
luggage
is
too
heavy
to
get
off
急がなきゃ
あなたが私を待ってる
I
should
hurry,
because
you're
waiting
for
me
枯れて落ちた花を捨てられずに
美しさの数を知った
I've
learned
how
beautiful
a
flower
is
after
it's
withered
and
fallen
壊さないように生きるのに
壊れてしまうのは何故だろう
I
try
to
live
without
breaking
anything,
but
why
do
I
always
end
up
breaking?
愛さなきゃ
これからも
I
should
let
go
of
the
past
揺れるたびに掴むのに
離してしまうのは何故だろう
I
keep
reaching
out
every
time
the
train
shakes,
but
why
do
I
let
go?
急がなきゃ
あなたを抱きしめるために
I
should
hurry,
to
hold
you
in
my
arms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken Hirai, Akihisa Matzura, Olivia Burrell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.