平井 堅 - Bye My Melody - перевод текста песни на немецкий

Bye My Melody - 平井 堅перевод на немецкий




Bye My Melody
Bye My Melody
ときめく日々をつかまえに 虹を超えて行こう
Lass uns über den Regenbogen gehen, um die aufregenden Tage zu ergreifen
出会いと別れをつなぐメロディー トランクに忍ばせ
Die Melodie, die Begegnung und Abschied verbindet, verstaue ich heimlich im Koffer
詰めきれない思い出がはみだし 少し胸が痛むけれど
Erinnerungen, die nicht hineinpassen, quellen hervor, und meine Brust schmerzt ein wenig, aber
肩に沈む重さの分だけ 僕は愛を知ったから
Denn durch das Gewicht, das auf meinen Schultern lastet, habe ich gelernt, was Liebe ist
君の声を 全てを 抱きしめて 歩いて行く地図なき道を
Deine Stimme, dein Alles, umarme ich und gehe den Weg ohne Karte
君がくれた軌跡を抱きしめて だから心込めて君に届け I love you
Die Spuren, die du hinterlassen hast, umarme ich, deshalb sage ich dir von ganzem Herzen: I love you
生まれ変わる旅のはじまり
Der Beginn der Reise der Wiedergeburt
この先どんな出来事に 僕が染められても
Egal, von welchen Ereignissen ich in Zukunft auch geprägt werde
かけがえのない笑顔忘れる 未来ならいらない
Eine Zukunft, in der ich dein unersetzliches Lächeln vergesse, brauche ich nicht
声を出さず泣くことに慣れて 大人になりすぎたけれど
Ich habe mich daran gewöhnt, lautlos zu weinen, bin zu sehr erwachsen geworden, aber
「そんなとこも好きだったよ」と 泣いた君を忘れない
Ich werde dich nicht vergessen, wie du weinend sagtest: „Auch das mochte ich an dir.“
君の夢を 全てを 抱きしめて 歩いて行く旅路はつづく
Deine Träume, dein Alles, umarmend, geht meine Reise weiter
君がくれた季節を抱きしめて 今は胸を張って君に言える love so true
Die Jahreszeiten, die du mir geschenkt hast, umarme ich, jetzt kann ich dir mit stolzer Brust sagen: love so true
生まれ変わる僕がはじまる
Mein wiedergeborenes Ich beginnt
つないだ手を離す最後の君が かすむ にじむ 消えて行く
Du, wie du zuletzt unsere verbundenen Hände loslässt, verschwimmst, verblasst, verschwindest
あの日のキス 温もり 抱きしめて 僕は僕を生きていくから
Den Kuss jenes Tages, die Wärme, umarme ich fest, denn ich werde mein Leben leben
君がくれた奇蹟を抱きしめて だから顔を上げてきっと言える bye my love
Das Wunder, das du mir geschenkt hast, umarme ich, deshalb hebe ich den Kopf und kann bestimmt sagen: bye my love
生まれ変わる旅がはじまる
Die Reise der Wiedergeburt beginnt





Авторы: 平井 堅, 平井 堅


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.