平井 堅 - Blanket - перевод текста песни на немецкий

Blanket - 平井 堅перевод на немецкий




Blanket
Blanket
わかってんだ みんなが
Ich weiß, was alle
言うような 幸せ
über diese Art von Glück sagen.
そんなもんは 手に入る時
Wenn man es erreicht,
しぼんでく
verblasst es.
人間は 飛べるもんだとか
Ich dachte, Menschen
思ってた
könnten fliegen.
ゆらゆらと 君の街まで
Schwebend sollte ich
行けるはず
deine Stadt erreichen können.
わがままな望み
Ein egoistischer Wunsch
今カタチを持って
nimmt nun Gestalt an.
それだけのために
Nur dafür allein
生きていこう
will ich leben.
気づかれなくても
Auch wenn du es nicht bemerkst,
こごえそうな君を
für dich, die du zu erfrieren scheinst,
優しく包める
möchte ich sanft umhüllend
ブランケットに
eine Decke sein.
戦いで 汚れてしまった
Durch die vom Kampf beschmutzte
レンズ越しに
Linse hindurch
キラキラって
sah ich ein funkelndes,
無垢な光が 見えたから
unschuldiges Licht.
色のある明日
Wenn ein farbenfrohes Morgen
もしも来るのなら
kommen sollte,
定めを外れて
werde ich vom Schicksal abweichen
落ちていこう
und mich fallen lassen.
傷だらけの時
Wenn du voller Wunden bist,
君のそばにあって
möchte ich an deiner Seite
悲しみをいやす
deinen Kummer lindernd
ブランケットに
eine Decke sein.
Can you be a blanket?
Kannst du eine Decke sein?
Let me be your blanket
Lass mich deine Decke sein.
迷いながら
Zweifelnd
ここまで来たよ
bin ich bis hierher gekommen,
名前の無い
als namenlose
アメーバのままで
Amöbe.
ありがとう 心がまとまり
Danke, mein Herz ist zur Ruhe gekommen,
ついに僕は 姿を変える
endlich verwandle ich mich.
わがままな望み
Ein egoistischer Wunsch
今カタチを持って
nimmt nun Gestalt an.
それだけのために
Nur dafür allein
生きていこう
will ich leben.
気づかれなくても
Auch wenn du es nicht bemerkst,
こごえそうな君を
für dich, die du zu erfrieren scheinst,
優しく包める
möchte ich sanft umhüllend
ブランケットに
eine Decke sein.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.