Текст и перевод песни 平井 堅 - Kimino Sukinatoko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimino Sukinatoko
What I Love About You
思いが募るほどに
直接顔見ては言えない
The
more
my
feelings
grow,
the
harder
it
is
to
say
it
to
your
face
君の好きなところなんて
数えきれないほどあるのに
There
are
countless
things
I
love
about
you,
but
I
can't
seem
to
find
the
words
いざ目の前にすると
何も言えなくなってしまう
When
I'm
finally
in
front
of
you,
I
freeze
up
and
can't
say
a
thing
会えない日に積み重ねた
願いも
迷いも
ため息も
All
the
wishes,
doubts,
and
sighs
I've
accumulated
over
the
days
we've
been
apart
ほら
今
この気持ち
君に言ってみたら
Here,
right
now,
I'll
try
to
tell
you
how
I
feel
困った顔するかな?
その逆ならいいな
Will
you
look
at
me
with
a
puzzled
expression?
Or
maybe
a
smile?
照れた笑顔
すねた横顔
ぐしゃぐしゃ泣き顔
Your
shy
smile,
your
pouting
profile,
your
tear-streaked
face
長いまつげ
耳のかたち
切りすぎた前髪
Your
long
eyelashes,
the
shape
of
your
ears,
your
bangs
that
you
cut
too
short
君の好きなとこなら
星の数ほどあるのに
There
are
countless
things
I
love
about
you,
like
the
stars
in
the
sky
一つも言葉に出来なくて
But
I
can't
seem
to
put
any
of
it
into
words
恋をすればするほど
駆け引きはうまくはなるけど
The
more
I
fall
in
love,
the
better
I
get
at
playing
games
この胸のムズがゆさに
いつもギリギリ手が届かない
But
I
can
never
quite
reach
the
itch
in
my
heart
困った顔
見たくて
いじわる言ってみる
I
want
to
see
you
looking
flustered,
so
I
tease
you
ほんとは
全てが
可愛くてしょうがないくせに
Even
though
I
secretly
adore
everything
about
you
片方だけできるエクボ
朝のかすれた声
The
dimple
that
only
appears
on
one
side,
your
raspy
morning
voice
唇の色
髪の匂い
抱きしめた温度
The
color
of
your
lips,
the
scent
of
your
hair,
the
warmth
of
your
embrace
君の好きなとこなら
誰よりも知ってるのに
I
know
more
about
what
I
love
about
you
than
anyone
else
in
the
world
なぜ伝えられないのだろう?
So
why
can't
I
tell
you?
お腹が空くと
機嫌が悪くなって黙りこむ
When
you're
hungry,
you
get
grumpy
and
go
silent
酔うとすぐ寝るくせに
帰りたくないとすねる
You
fall
asleep
as
soon
as
you
get
drunk,
but
then
you
whine
when
I
try
to
leave
君の嫌なところも
そりゃ少しはあるけれど
Of
course,
there
are
a
few
things
I
don't
like
about
you
会えばいつも許してしまう
But
whenever
I
see
you,
I
forgive
you
for
everything
ホッとした顔
笑ったときに八の字になる眉
Your
relieved
expression,
the
way
your
eyebrows
form
a
figure
eight
when
you
laugh
皮肉やなのに
意外と人情ものに弱い
You're
always
sarcastic,
but
you
have
a
soft
spot
for
sentimental
stories
君の好きなとこなら
世界中の誰よりも
I
love
you
more
than
anyone
else
in
the
world
知ってる僕が嬉しくて
And
it
makes
me
happy
to
know
that
ほら今
君が笑うから
Now,
as
you
smile
at
me
なぜだろう
言葉に出来なくて
I
wonder
why
I
can't
put
it
into
words
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 平井 堅, 平井 堅
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.