Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
闭上眼睛 瞳をとじて
Meine Augen geschlossen
朝目覚める度に
君の抜け殻が横にいる
Jeden
Morgen,
wenn
ich
aufwache,
ist
deine
leere
Hülle
neben
mir.
ぬくもりを感じた
いつもの背中が冷たい
Ich
spürte
die
Wärme,
doch
dein
Rücken,
der
sonst
da
war,
ist
kalt.
苦笑いをやめて
重いカーテンを開けよう
Hör
auf,
gequält
zu
lächeln,
lass
uns
die
schweren
Vorhänge
öffnen.
眩しすぎる朝日
僕と毎日の追いかけっこだ
Die
blendende
Morgensonne,
ein
tägliches
Verfolgungsspiel
mit
mir.
あの日
見せた泣き顔
涙照らす夕陽
肩のぬくもり
An
jenem
Tag,
dein
weinendes
Gesicht,
die
Tränen
im
Licht
der
Abendsonne,
die
Wärme
deiner
Schulter.
消し去ろうと願う度に
心が
体が
君を覚えている
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
auslöschen
möchte,
erinnern
sich
mein
Herz,
mein
Körper
an
dich.
Your
love
forever
Deine
Liebe
für
immer.
瞳をとじて
君を描くよ
それだけでいい
Meine
Augen
geschlossen,
male
ich
dich
mir
aus,
das
allein
genügt.
たとえ季節が
僕の心を
置き去りにしても
Auch
wenn
die
Jahreszeiten
mein
Herz
zurücklassen.
いつかは君のこと
なにも感じなくなるのかな
Werde
ich
eines
Tages
nichts
mehr
für
dich
fühlen?
今の痛み抱いて
眠る方がまだいいかな
Ist
es
vielleicht
besser,
mit
dem
jetzigen
Schmerz
einzuschlafen?
あの日
見てた星空
願いかけて
二人探した光は
An
jenem
Tag,
der
Sternenhimmel,
den
wir
sahen,
ein
Wunsch,
das
Licht,
das
wir
zwei
suchten.
瞬く間に消えてくのに
心は
体は
君で輝いてる
Obwohl
es
blitzschnell
verschwindet,
leuchten
mein
Herz,
mein
Körper
durch
dich.
I
wish
forever
Ich
wünsche
für
immer.
瞳をとじて
君を描くよ
それしか出来ない
Meine
Augen
geschlossen,
male
ich
dich
mir
aus,
mehr
kann
ich
nicht
tun.
たとえ世界が
僕を残して
過ぎ去ろうとしても
Auch
wenn
die
Welt
versucht,
mich
zurückzulassen
und
weiterzuziehen.
Your
love
forever
Deine
Liebe
für
immer.
瞳をとじて
君を描くよ
それだけでいい
Meine
Augen
geschlossen,
male
ich
dich
mir
aus,
das
allein
genügt.
たとえ季節が
僕を残して
色を変えようとも
Auch
wenn
die
Jahreszeiten
ihre
Farben
ändern
und
mich
zurücklassen.
記憶の中に君を探すよ
それだけでいい
Ich
suche
dich
in
meiner
Erinnerung,
das
allein
genügt.
なくしたものを
越える強さを
君がくれたから
Weil
du
mir
die
Kraft
gabst,
das
Verlorene
zu
überwinden.
君がくれたから
Weil
du
sie
mir
gabst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.