Ken Hirai - 青空傘下 - перевод текста песни на немецкий

青空傘下 - 平井 堅перевод на немецкий




青空傘下
Unter dem blauen Himmelsschirm
あの日僕は傘を失くして
An jenem Tag verlor ich meinen Schirm
泣きべそで立っていた
stand da mit tränenerstickter Miene
悲しいのは濡れることじゃなく
Doch nicht der Regen machte mich so traurig
ひとりぼっちで食べしてしまうこと
sondern das Alleinsein, das mich überkam
つま先丸め
Mit eingezogenen Zehen
うつむく僕を
als ich so niedergeschlagen stand
無理矢理覗き込んで
zwangst du mich hochzublicken
「一緒に帰ろう」ぶっきらぼうに
"Lass uns zusammen gehen" - so schroff
君は傘を差し出した
reichtest du mir deinen Schirm
小さな肩を寄せ合いながら
Mit aneinandergepreßten Schultern
濡れた靴がぐちゃぐちゃ音を立て
platschten unsere nassen Schuhe
黙って歩く君を見てたら さっきと違う温度の涙が溢れた
Als ich dich schweigend gehen sah überkam mich plötzlich eine Träne warmer als der Regen
あの日あの時
An jenem Tag, in jenem Moment
言えないままの
ungeäußert blieben meine
ありがとう ありがとう
Dankeschön, Dankeschön
今でも僕は君の笑顔を胸に抱いて生きているよ
Bis heute trag ich dein Lächeln in meiner Brust
もしも逢えたら 伝えたいんだ
Falls wir uns wiedersehn, möcht ich dir sagen
ありがとう ありがとう
Dankeschön, Dankeschön
優しさがほら 息づいている
Deine Güte lebt weiter
君が青空を教えてくれた
Du zeigtest mir den blauen Himmel
すまし顔で過去は手を振る
Die Vergangenheit winkt gelassen ab
巻き戻せぬ日々たち
unwiederbringliche Tage
後悔さえも優しく笑う
Selbst Reue lächelt jetzt milde
逃げずに今を生きれば
wenn man der Gegenwart standhält
小さな傘を分け合いながら
Unter dem kleinen geteilten Schirm
君も僕とおんなじさみしさを
spürte ich dass du dieselbe Einsamkeit
抱え込んでいる そんな気がして
in dir trugst wie ich
言いかけた言葉はただ雨粒になった
Die ungesagten Worte wurden zu Regentropfen
あの日あの時
An jenem Tag, in jenem Moment
言えないままの
ungeäußert blieben meine
ありがとう ありがとう
Dankeschön, Dankeschön
今でも君は不器用なまま
Bist du immer noch so unbeholfen
心を濡らしていますか
und weichst du Tränen noch immer?
いつか逢えたら伝えたいんだ
Falls wir uns wiedersehn, möcht ich dir sagen
ありがとう ありがとう
Dankeschön, Dankeschön
大人になっても 泣き虫なまま
Bist du erwachsen noch immer ein Träumer
君の傘が青空だったんだ
dein Schirm war mein blauer Himmel
あの日あの時
An jenem Tag, in jenem Moment
言えないままの
ungeäußert blieben meine
ありがとう ありがとう
Dankeschön, Dankeschön
今でも僕は君の笑顔を胸に抱いて生きているよ
Bis heute trag ich dein Lächeln in meiner Brust
もしも逢えたら 伝えたいんだ
Falls wir uns wiedersehn, möcht ich dir sagen
ありがとう ありがとう
Dankeschön, Dankeschön
優しさがほら 息づいている
Deine Güte lebt weiter
君の傘が青空だったから
denn dein Schirm war der blaue Himmel





Авторы: 平井 堅, 平井 堅


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.