Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
離れない
離さない
離したくない君
Nicht
getrennt,
nicht
loslassen,
ich
will
dich
nicht
loslassen.
いろんな言葉で君に
愛を告げてきたけれども
Mit
so
vielen
Worten
habe
ich
dir
meine
Liebe
gestanden,
aber...
終りさ
みんな終りさ
僕のひとりよがり
Es
ist
vorbei,
alles
ist
vorbei,
mein
Eigensinn.
君へつないだ心の糸は
今
プツリと切れた
Der
Herzensfaden,
der
uns
verband,
ist
jetzt
plötzlich
gerissen.
順子
君の名を呼べば
僕はせつないよ
Junko,
wenn
ich
deinen
Namen
rufe,
bin
ich
voller
Schmerz.
やさしさはいつも僕の前で
カラカラから回り
Deine
Güte
läuft
vor
mir
immer
nur
leer.
順子
君の名を呼べば
僕はかなしいよ
Junko,
wenn
ich
deinen
Namen
rufe,
bin
ich
traurig.
だから心のドアをノックしないで
Also
klopf
nicht
an
die
Tür
meines
Herzens.
嫌いかい
嫌いなんだね
こんな僕の事
Hasst
du
mich?
Du
hasst
mich
wohl,
so
wie
ich
bin.
あと2年待つことが
そんなにいやだったとはね
Dass
es
dir
so
zuwider
war,
noch
zwei
Jahre
zu
warten...
ずるいよ
君はずるいよ
内緒であんな奴と
Das
ist
unfair,
du
bist
unfair,
heimlich
mit
diesem
Kerl...
僕と比べていたとは
冗談のひとつにもなりゃしない
Dass
du
mich
mit
ihm
verglichen
hast,
ist
nicht
mal
mehr
ein
schlechter
Witz.
順子
君の名を呼べば
僕はせつないよ
Junko,
wenn
ich
deinen
Namen
rufe,
bin
ich
voller
Schmerz.
やさしさはいつも僕の前で
カラカラから回り
Deine
Güte
läuft
vor
mir
immer
nur
leer.
順子
君の名を呼べば
僕はかなしいよ
Junko,
wenn
ich
deinen
Namen
rufe,
bin
ich
traurig.
だから心のドアをノックしないで
Also
klopf
nicht
an
die
Tür
meines
Herzens.
順子
君の名を呼べば
僕はせつないよ
Junko,
wenn
ich
deinen
Namen
rufe,
bin
ich
voller
Schmerz.
やさしさはいつも僕の前で
カラカラから回り
Deine
Güte
läuft
vor
mir
immer
nur
leer.
順子
君の名を呼べば
僕はかなしいよ
Junko,
wenn
ich
deinen
Namen
rufe,
bin
ich
traurig.
だから心のドアをノックしないで
Also
klopf
nicht
an
die
Tür
meines
Herzens.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 長渕 剛, 長渕 剛
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.