Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break Out Of...
Brich aus...
One
thing
that
I'm
sure
of
is
that
Eines
ist
sicher,
You
gotta
fit
in
to
survive
this
madness
oh
boy
Du
musst
dich
anpassen,
um
diesen
Wahnsinn
zu
überleben,
oh
Junge
You
don't
even
know
who
you're
messing
with
Du
weißt
nicht
mal,
mit
wem
du
dich
anlegst
Sinner
from
birth
spelled
in
curse
hated
by
thousands
(Oh
my
boy)
Sünder
von
Geburt
an,
verflucht,
von
Tausenden
gehasst
(Oh
mein
Junge)
My
hands
filled
with
dirt,
skirts
can
go
back
home
jerks
Meine
Hände
sind
voller
Dreck,
Röcke
können
nach
Hause
gehen,
Idioten
Like
all
the
sounds
count
in
any
good
song,
Wie
alle
Sounds,
die
in
einem
guten
Song
zählen,
Supposed
drums
Weak?
Then
the
band
plays
sour
tone
Angenommen,
die
Drums
sind
schwach?
Dann
spielt
die
Band
einen
schalen
Ton
All
round
player
no
sub
needed
Allround-Spieler,
kein
Ersatz
benötigt
Y'all
little
brats
please
stay
seated
Ihr
kleinen
Gören,
bitte
bleibt
sitzen
Real
life
kittens
can't
believe
it
Echte
Kätzchen,
ich
kann
es
nicht
glauben
Do
or
die
I
fight
back
and
kill
it
Entweder
oder,
ich
wehre
mich
und
schaffe
es
Way
you
fake
yourself,
get
played
on
So
wie
du
dich
verstellst,
wirst
du
ausgenutzt
And
I've
been
there
done
that
same
predicament
Und
ich
war
schon
mal
in
derselben
misslichen
Lage
But
it's
time
you
give
up
maverick
Aber
es
ist
Zeit,
dass
du
aufgibst,
Einzelgänger
Break
out
of
the
dome
Brich
aus
der
Kuppel
aus
It's
time
to
take
a
step
up,
no
more
cruising
alone
Es
ist
Zeit,
einen
Schritt
nach
vorne
zu
machen,
kein
Cruisen
mehr
allein
Trust
is
no
more
than
a
word,
Vertrauen
ist
nicht
mehr
als
ein
Wort,
Yo
act
before
you
slur
those
words
Yo,
handle,
bevor
du
diese
Worte
lallst
For
better
good
Für
ein
besseres
Wohl
I
move
alone
man
free
as
a
bird,
Ich
bewege
mich
allein,
Mann,
frei
wie
ein
Vogel,
Overcame
every
time
the
curse
Habe
jedes
Mal
den
Fluch
überwunden
Break
out
of
the
shell
Brich
aus
der
Schale
aus
Deep
down
inside
you
there
lies
love
in
your
heart
Tief
in
dir
drin
liegt
Liebe
in
deinem
Herzen
Only
got
love
for
myself
stop
your
lies
Ich
habe
nur
Liebe
für
mich
selbst,
hör
auf
mit
deinen
Lügen,
Süße
No
need
to
fear
it's
time
you
burn
that
dread
Keine
Angst,
es
ist
Zeit,
diese
Furcht
zu
verbrennen
This
ain't
a
joke
man
Das
ist
kein
Witz,
Mann
Y'all
can't
hoax
me
to
believe
these
Ihr
könnt
mich
nicht
dazu
bringen,
diese
zu
glauben
Fainted
ideas
are
greatness,
dreaming
wide
Ohnmächtige
Ideen
sind
Größe,
träumen
weit
Awake,
good
god
gracious
Wach,
großer
Gott,
gnädig
Judge
me
I
don't
care
so
so
dangerous,
Beurteile
mich,
es
ist
mir
egal,
so
so
gefährlich,
My
ideas'
contagious,
hey
just
leave
me
Meine
Ideen
sind
ansteckend,
hey,
lass
mich
einfach
Alone
no
more
patience
no
more
patience
waitress
In
Ruhe,
keine
Geduld
mehr,
keine
Geduld
mehr,
Kellnerin
Make
the
most
out
of
time
we
share
'cause
Mache
das
Beste
aus
der
Zeit,
die
wir
teilen,
denn
When
the
end
comes
we're
probably
gonna
go
alone
Wenn
das
Ende
kommt,
werden
wir
wahrscheinlich
allein
gehen
Make
my
own
path
make
momentum,
Mache
meinen
eigenen
Weg,
schaffe
Schwung,
Take
what
is
mine
I
go
get'em
Nehme,
was
mir
gehört,
ich
hole
es
mir
Faint
hearts
stayed
so
repellent,
Schwache
Herzen
blieben
so
abstoßend,
My
enemy
yes
my
impellent
Mein
Feind,
ja,
mein
Antrieb
Today
might
be
any
other
day
but
Heute
könnte
jeder
andere
Tag
sein,
aber
I
don't
want
to
waste
another
day,
drone
Ich
will
keinen
weiteren
Tag
verschwenden,
Drohne
One
in
million
actually
seeing
eye
to
eye
carpe
diem
Einer
von
Millionen,
der
tatsächlich
von
Angesicht
zu
Angesicht
sieht,
Carpe
Diem
It's
ironic
that
you
see
'em
in
completely
different
spectrum
Es
ist
ironisch,
dass
du
sie
in
einem
völlig
anderen
Spektrum
siehst
What
it
is
it's
never
certain
Was
es
ist,
ist
nie
sicher
Such
strong
will
and
faith
can
turn
around
the
fates
Solch
starker
Wille
und
Glaube
können
das
Schicksal
wenden
I'm
never
going
to
give
up
Ich
werde
niemals
aufgeben
Break
out
of
your
head
Brich
aus
deinem
Kopf
aus
It's
time
to
take
a
step
up,
no
more
cruising
alone
Es
ist
Zeit,
einen
Schritt
nach
vorne
zu
machen,
kein
Cruisen
mehr
allein
Trust
is
no
more
than
a
word,
Vertrauen
ist
nicht
mehr
als
ein
Wort,
Yo
act
before
you
slur
those
words
Yo,
handle,
bevor
du
diese
Worte
lallst
For
better
good
Für
ein
besseres
Wohl
I
move
alone
man
free
as
a
bird,
Ich
bewege
mich
allein,
Mann,
frei
wie
ein
Vogel,
Overcame
every
time
the
curse
Habe
jedes
Mal
den
Fluch
überwunden
Break
out
of
your
fate
Brich
aus
deinem
Schicksal
aus
Deep
down
inside
you
there
lies
love
in
your
heart
Tief
in
dir
drin
liegt
Liebe
in
deinem
Herzen
Only
got
love
for
myself
stop
your
lies
Ich
habe
nur
Liebe
für
mich
selbst,
hör
auf
mit
deinen
Lügen,
Süße
No
need
to
fear
it's
time
you
burn
that
dread
Keine
Angst,
es
ist
Zeit,
diese
Furcht
zu
verbrennen
Y'all
don't
get
it
I'm
already
broken
some
screws
loose
Ihr
versteht
es
nicht,
ich
bin
schon
kaputt,
ein
paar
Schrauben
locker
No
turning
back
for
a
man
of
sin
no
medicine
no
Kein
Zurück
für
einen
Mann
der
Sünde,
keine
Medizin,
kein
Opted
for
power
no
chit
chat
required
'cause
Entschieden
für
Macht,
kein
Geplauder
erforderlich,
denn
I
kept
on
rolling
rolling
rolling
Ich
rollte
weiter,
rollte,
rollte
Down
and
down
and
down
and
now
I'm
UP
Runter
und
runter
und
runter
und
jetzt
bin
ich
OBEN
Just
so
better
off
being
solo,
travel
life
like
Marco
Polo
Einfach
so
viel
besser
dran,
allein
zu
sein,
reise
durchs
Leben
wie
Marco
Polo
You
wanna
live
such
a
slow
mo,
I
wanna
throw
down
things
in
DOJO
Du
willst
so
ein
Zeitlupenleben,
ich
will
Dinge
im
DOJO
niederwerfen
Ha
it's
maybe
more
about
stupid
pride
I
don't
care
though
Ha,
es
geht
vielleicht
mehr
um
dummen
Stolz,
aber
das
ist
mir
egal
I
know
what
I'm
doing
so
you
can
leave
me
alone
Ich
weiß,
was
ich
tue,
also
kannst
du
mich
in
Ruhe
lassen
Way
you
fake
yourself,
get
played
on
So
wie
du
dich
verstellst,
wirst
du
ausgenutzt
And
I've
been
there
done
that
same
predicament
Und
ich
war
schon
mal
in
derselben
misslichen
Lage
But
it's
time
you
give
up
maverick
Aber
es
ist
Zeit,
dass
du
aufgibst,
Einzelgänger
What
it
is
it's
never
certain
Was
es
ist,
ist
nie
sicher
Such
strong
will
and
faith
can
turn
around
the
fate
Solch
starker
Wille
und
Glaube
können
das
Schicksal
wenden
I'm
never
going
to
give
up
Ich
werde
niemals
aufgeben
Break
out
of
the
ease
Brich
aus
der
Bequemlichkeit
aus
Reasons
that
you
put
up
ain't
going
to
last
for
much
long
Gründe,
die
du
vorschiebst,
werden
nicht
lange
halten
Ain't
no
one
can
stop
me
my
hate
my
love
it
doesn't
turn
Niemand
kann
mich
aufhalten,
mein
Hass,
meine
Liebe,
es
wendet
sich
nicht
For
better
or
worse
Zum
Besseren
oder
Schlechteren
Switch
up
your
way
of
thoughts
ain't
a
spot
for
any
of
y'all
Ändere
deine
Denkweise,
hier
ist
kein
Platz
für
irgendjemanden
von
euch
Break
out
of
the
doom
Brich
aus
dem
Verhängnis
aus
Deep
down
inside
you
there
lies
love
in
your
heart
Tief
in
dir
drin
liegt
Liebe
in
deinem
Herzen
Only
got
love
for
myself
stop
your
lies
Ich
habe
nur
Liebe
für
mich
selbst,
hör
auf
mit
deinen
Lügen,
Süße
No
need
to
fear
it's
time
you
burn
that
dread
Keine
Angst,
es
ist
Zeit,
diese
Furcht
zu
verbrennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Curtis Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.