Текст и перевод песни 平野綾 - Kiss me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
スカしてみたら少しだけね
If
I
were
to
show
off
a
bit,
just
a
little
だんだん大事なこと見えないかも
I
might
gradually
lose
sight
of
the
important
things
重ね重ね
嘘着込んで
I've
piled
on
layer
after
layer
of
lies
なんだ
キャミとの違いなんてもぉないや
And
now
there's
no
difference
between
me
and
a
cam
girl
Kiss
me
ハート型の想いは
Kiss
me,
my
heart-shaped
thoughts
are
爆発して飛び散る細胞
Exploding
and
scattering
cells
あなたのそばにいたい
wow...
I
want
to
be
by
your
side,
wow...
Kiss
me
宇宙規模のおはなし
Kiss
me,
a
story
of
universal
proportions
キラキラした愛情コースター
A
sparkling
roller
coaster
of
love
そう遠くない未来
wow...
In
the
not-too-distant
future,
wow...
ちょっと待っててよ、少しね
Just
wait
a
minute,
just
a
little
bit
ダレてできるものもできないかも
I
might
not
be
able
to
do
anything
if
I
get
lazy
ふわりふわり
たなびいて
Float,
float,
flutter
パニエ空まで飛んでっちゃってくれるかい?
Can
I
fly
up
to
the
sky
in
my
pannier?
Kiss
me
ハート型の想いは
Kiss
me,
my
heart-shaped
thoughts
are
夢
突き破れる才能\
Dreams,
a
talent
that
can
break
through
あなたが好きみたいです
wow...
I
think
I
might
like
you,
wow...
Kiss
me
ヒロイズムに浸って
Kiss
me,
indulging
in
heroism
ズキズキきたよ
GAME
OVER
My
heart
is
pounding,
GAME
OVER
ここまでは上々です
wow...
So
far,
so
good,
huh,
wow...
Why?
どうしてなの
Why?
Why
is
it
So
気付けばいつも
That
I
always
end
up
noticing
LOVE
CALLのmemory
The
memory
of
your
LOVE
CALL
じゃあそろそろ
せまっちゃうかもよ
Darlin\'
So
it's
almost
time
to
wrap
things
up,
darlin'
Kiss
me
ハート型の想いは
Kiss
me,
my
heart-shaped
thoughts
are
爆破して飛び散る細胞
Exploding
and
scattering
cells
あなたのそばにいたい
wow...
I
want
to
be
by
your
side,
wow...
Kiss
me
宇宙規模のおはなし
Kiss
me,
a
story
of
universal
proportions
キラキラした愛情コースター
A
sparkling
roller
coaster
of
love
そう遠くない未来
wow...
In
the
not-too-distant
future,
wow...
飽きちゃったー。
I've
had
enough.
ラ・ララ・ラララララララ・ララ
∞
La-la-la-la-la-la-la-la
∞
マイペースに生きょ
wow...
I'm
just
gonna
live
at
my
own
pace,
wow...
LOVE
ME
数えきれないくらい
LOVE
ME
countless
times
好き
精一杯伝えるから
I'll
tell
you,
I
like
you
so
much
放したら損だよ
wow...
It'll
be
a
shame
to
let
you
go,
wow...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nishi-ken, 平野 綾, nishi−ken, 平野 綾
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.