平野綾 - ミライボイジャー -アヤVer.- - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 平野綾 - ミライボイジャー -アヤVer.-




ミライボイジャー -アヤVer.-
Путешественник будущего - Версия Аи -
仮に、壮大な世界に
Если бы существовал корабль,
飛び出せる様な船が在ったなら
способный унести нас в грандиозный мир,
ごく平凡だった、僕たちの日常も
даже наши совершенно обыденные дни
冒険みたいに見える?
показались бы похожими на приключение, правда?
「さぁ、どうなんだい? 君次第さ」
«Ну, как думаешь? Всё зависит от тебя».
考えてる間に世界は終わり
Пока ты размышляешь, мир подходит к концу.
「燻ってしまって見えないよ」
«Твои сомнения застилают тебе глаза».
古いスニーカーで未来を探す
Я ищу будущее в своих старых кроссовках.
いつか何処かで聞いた事が
Где-то когда-то я слышала
ある様な、懐かしいメロディ
эту ностальгическую мелодию.
「今日はどこへ向かおう?」
«Куда мы отправимся сегодня?»
泣き出しそうな
Заплаканное небо.
空の向こうは知らない
Что там, за ним, я не знаю.
ほら、大きな期待が何処かで
Смотри, где-то зарождается
そっと息をし始める
большая надежда.
「見つけたいよ」
«Я хочу найти её».
駆け出そう もっと先を見たい
Побегу вперёд, хочу увидеть, что там дальше.
今日を怖がる心が震え出す
Моё сердце, боящееся сегодняшнего дня, трепещет.
「太陽、照らしてよ。もっと輝いてよ」
«Солнце, свети ярче, ещё ярче!»
手をかざしてみる
Я протягиваю к тебе руку.
仮に、凡庸な世界を、
Если бы существовал корабль,
塗り替える様な舟が在ったなら
способный изменить этот скучный мир,
無理難題に思えていた
тогда бы я смогла без страха
日常に心配無く踏み込める?
столкнуться с кажущимися неразрешимыми проблемами повседневности, правда?
「あぁ、もう考えちゃいられないよ」
«Ах, я больше не могу думать об этом».
躊躇っている間に地面が消えて
Пока я колебалась, земля исчезла.
気がついたらもうもどれないよ
Я поняла, что пути назад уже нет.
乗り込んだ舟は予想外に揺れる
Корабль, на который я села, неожиданно сильно качает.
荒れ狂う風、
Бушующий ветер,
いきなり出会うスコール
внезапный шквал.
届かないメロディ
Мелодия, которая не достигает меня.
「どうしたら良いだろう...?」
«Что же мне делать...?»
それでもまだ、
И всё же,
僕は澄ました顔で
я сохраняю спокойное выражение лица.
いつか見た希望を
Мир, который я когда-то видела в своих мечтах,
待ってた世界を
мир, которого я ждала,
何度も探してる
я ищу его снова и снова.
「掴みたいよ」
«Я хочу схватить его».
駆け出せる
Я могу бежать.
もっと手を伸ばそう
Протяну руку ещё дальше.
まだか弱い心が震えても
Даже если моё всё ещё слабое сердце трепещет,
太陽熱くなる。
солнце становится жарче.
「もっと輝いてよ」
«Свети ещё ярче!»
手をかざしてみる
Я протягиваю к тебе руку.
「見つけたいよ」
«Я хочу найти его».
駆け出そう
Побегу вперёд.
もっと加速して
Ещё быстрее.
もう迷わないよ。
Я больше не сомневаюсь.
期待する程に太陽、
Чем сильнее мои ожидания, тем жарче солнце.
熱くなる。
Становится жарче.
今日も輝くように、
Чтобы оно светило и сегодня,
手を振ってみる。
я машу ему рукой.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.