平野綾 - 目覚めない wish··· - перевод текста песни на английский

目覚めない wish··· - 平野綾перевод на английский




目覚めない wish···
Awakening Wish···
シンとしてるココロの中 泣いているの?
Is it my heart that is silent and crying?
窓に映るつくり笑い 目をそらした
I look away from the artificial laughter reflected in the window.
全部 空白になる
Everything becomes blank,
あなたひとりいないだけで
Just because you are not here alone.
Wish my love だけど
Wish my love, but
目覚めないでいましょう
Let's not wake up.
時は満ちる わたしを連れて
Time will pass, taking me with it.
誰もなにも悪くないと 言ってくれる?
Will anyone tell me that no one is to blame?
かたく閉じたココロにまで 届くように...
So that it reaches my tightly closed heart...
それは しあわせな夢
That was a happy dream,
決して叶わないとしても
Even if it can never come true.
Wish your love ずっと
Wish your love forever,
いつわりない願いよ
My honest wish.
今は少し 泣いてしまうけど
For now, I will just cry a little.
Wish my love だから
Wish my love, so
目覚めないでいましょう
Let's not wake up.
時は満ちる わたしを連れて
Time will pass, taking me with it.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.