Текст и перевод песни 幸田聡子 feat. 西脇千花 - 北の宿から
あなた変わりはないですか
Are
you
well,
my
dearest?
日ごと寒さがつのります
Every
day
the
cold
grows
stronger
着てはもらえぬセーターを
I
knit
you
this
sweater
to
wear
寒さこらえて編んでます
With
care
and
love,
to
keep
you
warm
女ごころの
未練でしょう
My
woman's
heart,
full
of
longing
あなた恋しい
北の宿
For
you,
my
love,
in
the
northern
inn
吹雪まじりに汽車の音
Through
snow
and
wind,
the
train's
mournful
cry
すすり泣くよに聞こえます
Echoes
through
the
night,
making
me
weep
お酒ならべてただひとり
Alone,
I
drink,
and
sing
a
mournful
song
涙唄など歌います
My
tears
flow
freely
as
I
remember
女ごころの
未練でしょう
My
woman's
heart,
full
of
longing
あなた恋しい
北の宿
For
you,
my
love,
in
the
northern
inn
あなた死んでもいいですか
Would
you
let
me
die,
my
dearest?
胸がしんしん泣いてます
My
heart
aches
with
sorrow
and
pain
窓にうつして寝化粧を
I
gaze
in
the
mirror,
my
makeup
faded
しても心は晴れません
But
my
heart
remains
heavy
with
despair
女ごころの
未練でしょう
My
woman's
heart,
full
of
longing
あなた恋しい
北の宿
For
you,
my
love,
in
the
northern
inn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.