Текст и перевод песни 幾田りら - Answer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
このままどこまで
How
far
will
I
keep
walking
like
this,
鏡にうつる自分を見つめて
I
stare
at
my
reflection,
答えは見つからない
But
I
can’t
find
the
answer.
まだ少し欠けてる心
My
still
somewhat
broken
heart,
抱き締めていたい今は
I
want
to
hold
it
close
for
now.
うずくまって涙こぼした夜
The
nights
I’ve
huddled
and
cried,
孤独が僕を育てていく
My
loneliness
shapes
me.
不器用なだけに不甲斐ない
Because
I’m
clumsy
and
inept,
自分を恨んでも
I
hate
myself
for
it,
続く日々の中で
But
in
these
unchanging
days,
夢を見ていたい
I
want
to
keep
dreaming.
朝陽が昇る
As
the
morning
sun
rises,
「いつか」を追いかける
I
chase
after
“someday.”
伸ばした手では
I
can’t
yet
reach
まだ届かない場所
The
place
I
yearn
for
with
my
outstretched
hand.
この胸の奥に住みつく臆病が
The
timidity
that
dwells
deep
within
my
chest
–
僕の心を蝕まぬように
Lest
it
continue
to
erode
my
heart,
今ほどいていく
Now
I
will
unravel
it.
日に日に募っていく
The
expectations
I
hold
only
increase
with
each
day,
抱えきれない期待が
They’re
more
than
I
can
handle,
僕の心を追い越していく
And
they
keep
chasing
after
my
heart.
「大丈夫」口に出す言葉は
The
words,
“I’m
alright,”
that
I
speak,
感情の裏返し
Are
the
reverse
of
how
I
feel.
減っていく時間
増えていく荷物
As
time
dwindles,
my
burdens
only
grow,
逆さまにした砂時計のように
Like
an
hourglass
turned
upside
down,
過ぎ去った時間をもう一度
If
I
could
only
relive
the
time
that’s
passed,
僕はまたきっとこの道を選ぶ
I
would
surely
choose
this
path
again.
瞼を閉じて確かめた想いが
The
feelings
I
verify
by
closing
my
eyelids,
追い風に乗って速さを増していく
Grow
stronger
and
accelerate
on
the
tailwind.
時に足元取られそうな日も
There
may
be
days
when
I
stumble,
間違うことをもう恐れないで
But
I’m
no
longer
afraid
of
making
a
mistake,
踏み出していくよ
So
I
will
stride
forward.
手繰り寄せた未来予想図
The
blueprint
for
the
future
that
I’ve
drawn,
この手で書き換えていく
I
will
redraw
it
with
my
own
two
hands.
視えない声に
So
that
I’m
not
swept
away
奪われないように
By
the
voices
I
cannot
see,
ここにいるための僕の証明を
I
have
proof
that
I
exist
here.
思い描いた日々を重ねていく
Overlapping
the
days
I
have
imagined,
振り返ればもう
無数のゴールライン
When
I
look
back,
countless
finish
lines,
越えてきた証
Evidence
that
I
have
crossed
them.
このままどこまで
How
far
will
I
keep
walking
like
this,
鏡にうつる僕が頷く
My
reflection
in
the
mirror
nods,
未完成なままでいい
You’re
perfect
just
as
you
are.
足りない欠片探して
Searching
for
the
missing
fragments,
日々をまた紡いでいく
I
will
continue
to
spin
the
thread
of
each
day.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.