Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
春水似年华
Die Jahre fließen wie Frühlingswasser
春水它不停向东流
Das
Frühlingswasser
fließt
unaufhörlich
nach
Osten
流过春夏和秋冬
Fließt
durch
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter
时光它永远不停留
Die
Zeit,
sie
hält
niemals
an
把那年华都带走
Nimmt
all
die
flüchtigen
Jahre
mit
sich
fort
都说那光阴贵如金
Man
sagt,
die
Zeit
sei
kostbar
wie
Gold
寸金难买寸光阴
Doch
kein
Gold
kann
auch
nur
einen
Zoll
Zeit
kaufen
只怕它把我带到无尽的深渊
Ich
fürchte
nur,
sie
zieht
mich
in
einen
endlosen
Abgrund
消失得无影踪
Wo
ich
spurlos
verschwinde
恶梦的时侯会流泪
In
Albträumen
weint
man
Tränen
痛苦让人难回味
Der
Schmerz
hinterlässt
bittere
Erinnerung
美梦的时侯很甜美
Schöne
Träume
sind
so
süß
醒来只能空陶醉
Doch
beim
Erwachen
bleibt
nur
leere
Schwärmerei
都说那花香最怡人
Man
sagt,
der
Duft
der
Blumen
sei
am
angenehmsten
谢后只能任人唾
Doch
verwelkt,
sind
sie
nur
noch
Verachtung
wert
只有那青松它永远不芬芳
Nur
die
grüne
Kiefer
duftet
niemals
lieblich
万年它人人爱
Doch
über
Jahrtausende
wird
sie
von
allen
geliebt
我不想来来去去停停走走
Ich
will
nicht
dieses
Hin
und
Her,
dieses
Zögern
und
Weiterhasten
纷纷绕绕的去追求
Um
wirren
Zielen
nachzujagen
我不想匆匆走过那自己的岁月
Ich
will
nicht
hastig
durch
meine
eigenen
Jahre
eilen
生命的尽头
Bis
zum
Ende
meines
Lebens
我不想来来去去停停走走
Ich
will
nicht
dieses
Hin
und
Her,
dieses
Zögern
und
Weiterhasten
纷纷绕绕的去追求
Um
wirren
Zielen
nachzujagen
我不想匆匆走过那自己的岁月
Ich
will
nicht
hastig
durch
meine
eigenen
Jahre
eilen
生命的尽头
Bis
zum
Ende
meines
Lebens
春水它不停向东流
Das
Frühlingswasser
fließt
unaufhörlich
nach
Osten
流过春夏和秋冬
Fließt
durch
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter
时光它永远不停留
Die
Zeit,
sie
hält
niemals
an
把那年华都带走
Nimmt
all
die
flüchtigen
Jahre
mit
sich
fort
都说那光阴贵如金
Man
sagt,
die
Zeit
sei
kostbar
wie
Gold
寸金难买寸光阴
Doch
kein
Gold
kann
auch
nur
einen
Zoll
Zeit
kaufen
只怕它把我带到无尽的深渊
Ich
fürchte
nur,
sie
zieht
mich
in
einen
endlosen
Abgrund
消失得无影踪
Wo
ich
spurlos
verschwinde
恶梦的时侯会流泪
In
Albträumen
weint
man
Tränen
痛苦让人难回味
Der
Schmerz
hinterlässt
bittere
Erinnerung
美梦的时侯很甜美
Schöne
Träume
sind
so
süß
醒来只能空陶醉
Doch
beim
Erwachen
bleibt
nur
leere
Schwärmerei
都说那花香最怡人
Man
sagt,
der
Duft
der
Blumen
sei
am
angenehmsten
谢后只能任人唾
Doch
verwelkt,
sind
sie
nur
noch
Verachtung
wert
只有那青松它永远不芬芳
Nur
die
grüne
Kiefer
duftet
niemals
lieblich
万年它人人爱
Doch
über
Jahrtausende
wird
sie
von
allen
geliebt
我不想来来去去停停走走
Ich
will
nicht
dieses
Hin
und
Her,
dieses
Zögern
und
Weiterhasten
纷纷绕绕的去追求
Um
wirren
Zielen
nachzujagen
我不想匆匆走过那自己的岁月
Ich
will
nicht
hastig
durch
meine
eigenen
Jahre
eilen
生命的尽头
Bis
zum
Ende
meines
Lebens
我不想来来去去停停走走
Ich
will
nicht
dieses
Hin
und
Her,
dieses
Zögern
und
Weiterhasten
纷纷绕绕的去追求
Um
wirren
Zielen
nachzujagen
我不想匆匆走过那自己的岁月
Ich
will
nicht
hastig
durch
meine
eigenen
Jahre
eilen
生命的尽头
Bis
zum
Ende
meines
Lebens
朋友啊
不要把美梦空陶醉
Freundin,
ach,
berausche
dich
nicht
leer
an
schönen
Träumen
不要再独自伤怀
Gräme
dich
nicht
länger
allein
快把你的心敞开
Öffne
schnell
dein
Herz
朋友啊
不要把美梦空回味
Freundin,
ach,
schwelge
nicht
leer
in
schönen
Träumen
nach
用我的真情带着你的向往
Lass
meine
aufrichtige
Zuneigung
deine
Sehnsucht
tragen
去把未来打开
Um
die
Zukunft
zu
erschließen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
诗情画意 2
дата релиза
23-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.