康乔 - 亲爱的/三年离别又相逢/我要你忘了我/爱情如水向东流/第二梦 (长恨歌插曲)(江梦蕾合唱) - перевод текста песни на немецкий




亲爱的/三年离别又相逢/我要你忘了我/爱情如水向东流/第二梦 (长恨歌插曲)(江梦蕾合唱)
Liebling/Drei Jahre Trennung und Wiedersehen/Ich will, dass du mich vergisst/Liebe fließt wie Wasser nach Osten/Zweiter Traum (Zwischenspiel aus dem Lied des ewigen Bedauerns)(Duett mit Jiang Menglei)
I pray you'll be our eyes, and watch us where we go.
Ich bete, du wirst unsere Augen sein und über uns wachen, wohin wir auch gehen.
And help us to be wise in times when we don't know.
Und hilf uns, weise zu sein, in Zeiten, da wir es nicht wissen.
Let this be our prayer, when we lose our way.
Lass dies unser Gebet sein, wenn wir unseren Weg verlieren.
Lead us to a place, guide us with your grace
Führe uns an einen Ort, leite uns mit deiner Gnade
To a place where we'll be safe.
An einen Ort, wo wir sicher sein werden.
La luce che tu dai
Das Licht, das du gibst
I pray we'll find your light,
Ich bete, wir werden dein Licht finden,
Nel cuore restera
Wird im Herzen bleiben
And hold it in our hearts
Und es in unseren Herzen halten
A ricordarci che
Um uns daran zu erinnern, dass
When stars go out each night,
Wenn die Sterne jede Nacht verlöschen,
L'eterna stella sei.
Du der ewige Stern bist.
Remind us where you are.
Erinnere uns daran, wo du bist.
Nella mia preghiera
In meinem Gebet
Let this be our prayer
Lass dies unser Gebet sein
Quanta fede c'e.
Wie viel Glaube da ist.
When shadows fill our day
Wenn Schatten unseren Tag erfüllen
Lead us to a place?
Führe uns an einen Ort?
Guide us with your grace
Leite uns mit deiner Gnade
Give us faith so we'll be safe.
Gib uns Glauben, damit wir sicher sind.
Sogniamo un mondo senza piu violenza,
Wir träumen von einer Welt ohne mehr Gewalt,
Un mondo di giustizia e di speranza.
Einer Welt der Gerechtigkeit und der Hoffnung.
Ognuno dia una mano al suo vicino,
Jeder reiche seinem Nächsten die Hand,
Simbolo di pace... di fraternita.
Symbol des Friedens... der Brüderlichkeit.
La forza che ci dai
Die Kraft, die du uns gibst
E desiderio te
Und du bist das Verlangen
Ognuno trovi amor
Jeder finde die Liebe
Intorno e dentro se.
Um sich und in sich.
Let this be our prayer,
Lass dies unser Gebet sein,
Just like every child.
So wie jedes Kind.
We ask that life be kind
Wir bitten, dass das Leben gütig sei
And watch us from above.
Und über uns wache von oben.
We hope each soul will find
Wir hoffen, jede Seele wird finden
Another soul to love.
Eine andere Seele zum Lieben.
Let this be our prayer,
Lass dies unser Gebet sein,
Just like every child.
So wie jedes Kind.
Needs to find a place, guide us with your grace
Einen Platz finden muss, leite uns mit deiner Gnade
Give us faith so we'll be safe
Gib uns Glauben, damit wir sicher sind
E la fede che hai acceso in noi
Und der Glaube, den du in uns entzündet hast
Sento che ci salverai...
Ich fühle, dass du uns retten wirst...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.