Текст и перевод песни 庾澄慶 - 冷得着火
爱上了天花板
最近的习惯
躺在深夜里凝望
I've
grown
fond
of
the
ceiling
lately,
lying
awake
at
night,
gazing
at
it.
你是你
我是我
拥抱孤独的王
不知不觉
会
输掉自己
You're
you
and
I'm
me,
lonely
kings
we
are,
and
without
realizing
it
we'll
lose
ourselves.
越想靠近
越想远离
那个才是我自己
The
closer
I
want
to
be,
the
farther
I
want
to
run,
for
that's
who
I
truly
am.
笑着说谎
我比较爱自己
才不会受伤
Lying
through
my
teeth,
I
say
I
love
myself
more
so
that
I
won't
get
hurt.
恨我自己太勇敢
宁愿冷得着火
怕只怕自己无法更爱你
I
hate
myself
for
being
so
brave,
I'd
rather
freeze,
burn,
because
I'm
afraid
that
I
won't
be
able
to
love
you
more.
爱你所以离开你
宁愿冷得着火
我在寂寞中逃亡
找不到出口
I
love
you,
so
I'm
leaving
you,
I'd
rather
freeze,
burn.
I'm
an
escapee
in
this
loneliness,
I
can't
find
my
way
out.
爱上了天花板
最近的习惯
躺在深夜里凝望
I've
grown
fond
of
the
ceiling
lately,
lying
awake
at
night,
gazing
at
it.
你是你
我是我
拥抱孤独的王
不知不觉
会
输掉自己
You're
you
and
I'm
me,
lonely
kings
we
are,
and
without
realizing
it
we'll
lose
ourselves.
越想靠近
越想远离
那个才是我自己
The
closer
I
want
to
be,
the
farther
I
want
to
run,
for
that's
who
I
truly
am.
笑着说谎
我比较爱自己
才不会受伤
Lying
through
my
teeth,
I
say
I
love
myself
more
so
that
I
won't
get
hurt.
恨我自己太勇敢
宁愿冷得着火
怕只怕自己无法更爱你
I
hate
myself
for
being
so
brave,
I'd
rather
freeze,
burn,
because
I'm
afraid
that
I
won't
be
able
to
love
you
more.
爱你所以离开你
宁愿冷得着火
我在寂寞中逃亡
找不到出口
I
love
you,
so
I'm
leaving
you,
I'd
rather
freeze,
burn.
I'm
an
escapee
in
this
loneliness,
I
can't
find
my
way
out.
爱得很自私
爱得很自由
一颗心冷静得像石头
My
love
is
selfish,
free,
my
heart
is
as
cold
as
stone.
爱说不出口
泪流不出来
痛苦的快乐
多情的人才懂
I
can't
speak
my
love,
can't
let
the
tears
fall,
this
bittersweet
agony,
only
the
passionate
can
comprehend.
恨我自己太勇敢
宁愿冷得着火
怕只怕自己无法更爱你
I
hate
myself
for
being
so
brave,
I'd
rather
freeze,
burn,
because
I'm
afraid
that
I
won't
be
able
to
love
you
more.
爱你所以离开你
宁愿冷得着火
我在寂寞中逃亡
找不到出口
I
love
you,
so
I'm
leaving
you,
I'd
rather
freeze,
burn.
I'm
an
escapee
in
this
loneliness,
I
can't
find
my
way
out.
恨我自己太勇敢
宁愿冷得着火
怕只怕自己无法更爱你
I
hate
myself
for
being
so
brave,
I'd
rather
freeze,
burn,
because
I'm
afraid
that
I
won't
be
able
to
love
you
more.
爱你所以离开你
宁愿冷得着火
我在寂寞中逃亡
找不到出口
I
love
you,
so
I'm
leaving
you,
I'd
rather
freeze,
burn.
I'm
an
escapee
in
this
loneliness,
I
can't
find
my
way
out.
恨我自己太勇敢
宁愿冷得着火
怕只怕自己无法更爱你
I
hate
myself
for
being
so
brave,
I'd
rather
freeze,
burn,
because
I'm
afraid
that
I
won't
be
able
to
love
you
more.
爱你所以离开你
宁愿冷得着火
I
love
you,
so
I'm
leaving
you,
I'd
rather
freeze,
burn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.