庾澄慶 - 春泥(Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 庾澄慶 - 春泥(Live)




春泥(Live)
Spring Mud (Live)
漫天的話語
Amidst all the chatter
紛亂落在耳際
That's bombarding my ears
你我沉默不回應
You and I remain quiet, unresponsive
牽你的手
I take your hand
你卻哭紅了眼睛
Your eyes well up with tears
路途漫長無止盡
This unending journey
多想提起勇氣
I wish to find the courage
好好的呵護你
To protect you dearly
不讓你受委屈
To shield you from harm
苦也願意
Even if it brings me pain
那些痛的記憶
Those memories of sorrow
落在春的泥土裡
Are scattered like spring mud
滋養了大地
Nourishing the earth
開出下一個花季
To bloom into a new season
風中你的淚滴
Your teardrops in the breeze
滴滴落在回憶裡
Falling into the tapestry of memories
讓我們取名叫做珍惜
We shall name them Cherished
迷霧散盡
As the mist clears
一切終於變清晰
Everything becomes clear
爱與痛都成回憶
Love and pain become memories
遺忘過去
Forgetting the past
繁花燦爛在天際
Blossoms bloom radiantly
等待已有了結局
The wait has come to an end
我會提起勇氣
I will gather my courage
好好地呵護你
To protect you dearly
不讓你受委屈
To shield you from harm
苦也願意
Even if it brings me pain
那些痛的記憶
Those memories of sorrow
落在春的泥土裡
Are scattered like spring mud
滋養了大地
Nourishing the earth
開出下一個花季
To bloom into a new season
風中你的淚滴
Your teardrops in the breeze
滴滴落在回憶裡
Falling into the tapestry of memories
讓我們取名叫做珍惜
We shall name them Cherished
漫天紛飛的花語
The myriad flower whispers
落在春的泥土裡
Are scattered like spring mud
滋養了大地
Nourishing the earth
開出下一個花季
To bloom into a new season
風中你的淚滴
Your teardrops in the breeze
滴滴落在回憶裡
Falling into the tapestry of memories
讓我們取名叫做珍惜
We shall name them Cherished
那些痛的記憶
Those memories of sorrow
落在春的泥土裡
Are scattered like spring mud
滋養了大地
Nourishing the earth
開出下一個花季
To bloom into a new season
風中你的淚滴
Your teardrops in the breeze
滴滴落在回憶裡
Falling into the tapestry of memories
讓我們取名叫做珍惜
We shall name them Cherished
讓我們懂得學會珍惜
Let us learn to cherish
讓我們懂得學會珍惜
Let us learn to cherish






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.