Текст и перевод песни 庾澄慶 - 熱情的沙漠 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
熱情的沙漠 - Live
Горячая пустыня - Live
我的熱情
好像一把火
Моя
страсть,
словно
пламя,
燃燒著整個沙漠
Горит
в
пустыне
необъятной.
太陽見了我
也會躲著我
Солнце,
увидев
меня,
прячется,
它也會怕我這把愛情的火
Боится
огня
моей
любви
необузданной.
沙漠有了我
永遠不寂寞
Со
мной
пустыня
не
одинока,
開滿了青春的花朵
Расцветает
цветами
молодости
звонкой.
我在高聲唱
你在輕聲和
Я
пою
громко,
ты
тихо
подпеваешь,
陶醉在沙漠裡的小愛河
Упиваемся
любовью
в
нашей
речке
малой.
你給我小雨點
滋潤我心窩
Ты
даришь
мне
капли
дождя,
что
сердце
питают,
我給你小微風
吹開你花朵
Я
дарю
тебе
ветерок,
что
твои
цветы
раскрывает.
愛情裡小花朵
屬於你和我
Маленькие
цветы
любви
принадлежат
нам
двоим,
我們倆的愛情就像
熱情的沙漠
Наша
любовь,
как
горячая
пустыня,
горит
одним.
我的熱情
好像一把火
Моя
страсть,
словно
пламя,
燃燒著整個沙漠
Горит
в
пустыне
необъятной.
太陽見了我
也會躲著我
Солнце,
увидев
меня,
прячется,
它也會怕我這把愛情火(耶)
Боится
огня
моей
любви
необузданной
(Йе!)
我的熱情
好像一把火
Моя
страсть,
словно
пламя,
(我的熱情
好像一把火)
(Моя
страсть,
словно
пламя)
我的熱情
好像一把火
Моя
страсть,
словно
пламя,
(我的熱情
好像一把火)
(Моя
страсть,
словно
пламя)
我的熱情
好像一把火
Моя
страсть,
словно
пламя,
(我的熱情
好像一把火)
(Моя
страсть,
словно
пламя)
我的熱情
好像一把火
Моя
страсть,
словно
пламя,
(我的熱情
好像一把火)
(Моя
страсть,
словно
пламя)
我的熱情
我的熱情
Моя
страсть,
моя
страсть,
我的熱情
我的熱情
Моя
страсть,
моя
страсть,
我的熱情
我的熱情
Моя
страсть,
моя
страсть,
我的熱情
我的熱情
Моя
страсть,
моя
страсть,
我的熱情
我的熱情
Моя
страсть,
моя
страсть,
我的熱情
我的熱情
Моя
страсть,
моя
страсть,
我的熱情
我的熱情(啊)
Моя
страсть,
моя
страсть
(А!)
我的熱情
好像一把火
Моя
страсть,
словно
пламя,
燃燒著整個沙漠
Горит
в
пустыне
необъятной.
太陽見了我
也會躲著我
Солнце,
увидев
меня,
прячется,
它也會怕我這把愛情的火
Боится
огня
моей
любви
необузданной.
沙漠有了我
永遠不寂寞
Со
мной
пустыня
не
одинока,
開滿了青春的花朵
Расцветает
цветами
молодости
звонкой.
我在高聲唱
你在輕聲和
Я
пою
громко,
ты
тихо
подпеваешь,
陶醉在沙漠裡的小愛河(耶)
Упиваемся
любовью
в
нашей
речке
малой
(Йе!)
你給我小雨點
滋潤我心窩
Ты
даришь
мне
капли
дождя,
что
сердце
питают,
我給你小微風
吹開你花朵
Я
дарю
тебе
ветерок,
что
твои
цветы
раскрывает.
愛情裡小花朵
屬於你和我
Маленькие
цветы
любви
принадлежат
нам
двоим,
我們倆的愛情就像
熱情的沙漠
Наша
любовь,
как
горячая
пустыня,
горит
одним.
我的熱情
好像一把火
Моя
страсть,
словно
пламя,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kase, Kunihiko, Michio, Yamagami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.