Текст и перевод песни 庾澄慶 - 碼頭之歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當晨霧漸漸飄散
Когда
утренний
туман
постепенно
рассеивается,
風中傳來的呼喚又要出航
Ветерок
доносит
зов
– пора
отправляться
в
плавание.
不再有失落的感覺
Больше
нет
чувства
потери,
奔向遙遠的前方愛又出現
Устремляясь
к
далеким
горизонтам,
любовь
вновь
появляется.
期待你歸來為我訴說
Жду
твоего
возвращения,
чтобы
ты
рассказала
мне
所有精彩的旅程
Обо
всех
удивительных
приключениях.
我的心和你一樣
Мое
сердце
бьется
с
твоим
в
унисон,
再多風風雨雨還是嚮往
Сколько
бы
ни
было
бурь
и
штормов,
я
все
равно
стремлюсь
к
тебе.
我的心陪你前航
Мое
сердце
сопровождает
тебя
в
пути,
不管多遠多久和你一起到永遠
Как
бы
далеко
и
долго
ты
ни
была,
мы
будем
вместе
всегда.
當你飄泊向遠方
Когда
ты
отправишься
в
дальнее
плавание,
就把那憂傷留在昔日岸旁
Оставь
всю
печаль
на
покинутом
берегу.
在人生寬闊的海洋
В
бескрайнем
океане
жизни
拉起希望的風帆不要徬徨
Подними
парус
надежды,
не
сомневайся.
期待你歸來為我訴說
Жду
твоего
возвращения,
чтобы
ты
рассказала
мне
所有精彩的旅程
Обо
всех
удивительных
приключениях.
我的心和你一樣
Мое
сердце
бьется
с
твоим
в
унисон,
再多風風雨雨還是嚮往
Сколько
бы
ни
было
бурь
и
штормов,
я
все
равно
стремлюсь
к
тебе.
我的心陪你前航
Мое
сердце
сопровождает
тебя
в
пути,
不管多遠多久和你一起到永遠
Как
бы
далеко
и
долго
ты
ни
была,
мы
будем
вместе
всегда.
我的心和你一樣
Мое
сердце
бьется
с
твоим
в
унисон,
再多風風雨雨還是嚮往
Сколько
бы
ни
было
бурь
и
штормов,
я
все
равно
стремлюсь
к
тебе.
我的心陪你前航
Мое
сердце
сопровождает
тебя
в
пути,
不管多遠多久和你一起到永遠
Как
бы
далеко
и
долго
ты
ни
была,
мы
будем
вместе
всегда.
喔
喔
我的心和你一樣
О-о-о,
мое
сердце
бьется
с
твоим
в
унисон,
再多風風雨雨還是嚮往
Сколько
бы
ни
было
бурь
и
штормов,
я
все
равно
стремлюсь
к
тебе.
我的心陪你前航
Мое
сердце
сопровождает
тебя
в
пути,
不管多遠多久和你一起到永遠
Как
бы
далеко
и
долго
ты
ни
была,
мы
будем
вместе
всегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
讓我一次愛個夠
дата релиза
20-07-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.