庾澄慶 - 碼頭之歌 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 庾澄慶 - 碼頭之歌




碼頭之歌
Песня причала
當晨霧漸漸飄散
Когда утренний туман постепенно рассеивается,
風中傳來的呼喚又要出航
Ветерок доносит зов пора отправляться в плавание.
不再有失落的感覺
Больше нет чувства потери,
奔向遙遠的前方愛又出現
Устремляясь к далеким горизонтам, любовь вновь появляется.
期待你歸來為我訴說
Жду твоего возвращения, чтобы ты рассказала мне
所有精彩的旅程
Обо всех удивительных приключениях.
我的心和你一樣
Мое сердце бьется с твоим в унисон,
再多風風雨雨還是嚮往
Сколько бы ни было бурь и штормов, я все равно стремлюсь к тебе.
我的心陪你前航
Мое сердце сопровождает тебя в пути,
不管多遠多久和你一起到永遠
Как бы далеко и долго ты ни была, мы будем вместе всегда.
當你飄泊向遠方
Когда ты отправишься в дальнее плавание,
就把那憂傷留在昔日岸旁
Оставь всю печаль на покинутом берегу.
在人生寬闊的海洋
В бескрайнем океане жизни
拉起希望的風帆不要徬徨
Подними парус надежды, не сомневайся.
期待你歸來為我訴說
Жду твоего возвращения, чтобы ты рассказала мне
所有精彩的旅程
Обо всех удивительных приключениях.
我的心和你一樣
Мое сердце бьется с твоим в унисон,
再多風風雨雨還是嚮往
Сколько бы ни было бурь и штормов, я все равно стремлюсь к тебе.
我的心陪你前航
Мое сердце сопровождает тебя в пути,
不管多遠多久和你一起到永遠
Как бы далеко и долго ты ни была, мы будем вместе всегда.
О-о-о-о
我的心和你一樣
Мое сердце бьется с твоим в унисон,
再多風風雨雨還是嚮往
Сколько бы ни было бурь и штормов, я все равно стремлюсь к тебе.
我的心陪你前航
Мое сердце сопровождает тебя в пути,
不管多遠多久和你一起到永遠
Как бы далеко и долго ты ни была, мы будем вместе всегда.
我的心和你一樣
О-о-о, мое сердце бьется с твоим в унисон,
再多風風雨雨還是嚮往
Сколько бы ни было бурь и штормов, я все равно стремлюсь к тебе.
我的心陪你前航
Мое сердце сопровождает тебя в пути,
不管多遠多久和你一起到永遠
Как бы далеко и долго ты ни была, мы будем вместе всегда.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.