Текст и перевод песни 庾澄慶 - 缺口
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天亮了
你睡了
在唇邊
偷偷的
Рассветает.
Ты
спишь.
На
губах
тайком,
種一朵盛開一百萬次的美夢
Сажаю
цветок,
распускающийся
миллион
раз,
прекрасный
сон.
夢中我想不起來
愛上你的初衷
Во
сне
я
не
могу
вспомнить,
как
влюбился
в
тебя,
你用腳趾調皮提醒我
Ты
пальчиком
ноги
игриво
напоминаешь
мне.
我安靜
你囉嗦
我寵貓
你愛狗
Я
тихий,
ты
болтливая.
Я
люблю
кошек,
ты
собак.
我們間沒有一見鍾情的藉口
У
нас
не
было
предлога
для
любви
с
первого
взгляда.
一杯咖啡過後
留下心動的線索
После
чашки
кофе
остались
зацепки
волнения,
故事再度漂流在十字街頭
История
снова
дрейфует
на
перекрестке.
想和你一起撐傘漫步雨中
默默牽手走過
Хочу
вместе
с
тобой
гулять
под
дождем,
держа
зонт,
молча
идти
рука
об
руку,
你卻將傘拋在風中
擁抱雨和我
Но
ты
бросаешь
зонт
на
ветер
и
обнимаешь
дождь
и
меня.
我們完全不同卻難以抗拒
說謊都很透明
Мы
совершенно
разные,
но
не
можем
устоять.
Даже
ложь
наша
прозрачна.
愛情裡需要的證據
矛盾卻美麗
Доказательства,
необходимые
в
любви,
противоречивы,
но
прекрасны.
你就是你
我才能是我
Ты
— это
ты,
и
только
поэтому
я
могу
быть
собой.
彼此都是彼此的缺口
Мы
— пробелы
друг
друга.
我安靜
你囉嗦
我寵貓
你愛狗
Я
тихий,
ты
болтливая.
Я
люблю
кошек,
ты
собак.
我們間沒有一見鍾情的藉口
У
нас
не
было
предлога
для
любви
с
первого
взгляда.
一杯咖啡過後
留下心動的線索
После
чашки
кофе
остались
зацепки
волнения,
故事再度漂流在十字街頭
История
снова
дрейфует
на
перекрестке.
想和你一起撐傘漫步雨中
默默牽手走過
Хочу
вместе
с
тобой
гулять
под
дождем,
держа
зонт,
молча
идти
рука
об
руку,
你卻將傘拋在風中
擁抱雨和我
Но
ты
бросаешь
зонт
на
ветер
и
обнимаешь
дождь
и
меня.
我們完全不同卻難以抗拒
說謊都很透明
Мы
совершенно
разные,
но
не
можем
устоять.
Даже
ложь
наша
прозрачна.
愛情裡需要的證據
矛盾卻美麗
Доказательства,
необходимые
в
любви,
противоречивы,
но
прекрасны.
你就是你
我才能是我
Ты
— это
ты,
и
только
поэтому
я
могу
быть
собой.
彼此都是彼此的缺口
Мы
— пробелы
друг
друга.
忽然間
手指鉤到口袋裡破洞
Внезапно
палец
зацепился
за
дырку
в
кармане,
你的笑
又在我耳邊熟悉吹動
Твой
смех
снова
знакомо
проносится
у
меня
в
ушах.
路燈下顫抖中
抬頭望你的星座
Под
фонарем,
дрожа,
поднимаю
голову,
смотрю
на
твое
созвездие,
才懂寂寞是奢侈的感受
И
только
тогда
понимаю,
что
одиночество
— это
роскошное
чувство.
想和你一起撐傘漫步雨中
默默牽手走過
Хочу
вместе
с
тобой
гулять
под
дождем,
держа
зонт,
молча
идти
рука
об
руку,
你卻將傘拋在風中
擁抱雨和我
Но
ты
бросаешь
зонт
на
ветер
и
обнимаешь
дождь
и
меня.
我們完全不同卻難以抗拒
說謊都很透明
Мы
совершенно
разные,
но
не
можем
устоять.
Даже
ложь
наша
прозрачна.
愛情裡需要的證據
矛盾卻美麗
Доказательства,
необходимые
в
любви,
противоречивы,
но
прекрасны.
你就是你
我才能是我
Ты
— это
ты,
и
только
поэтому
я
могу
быть
собой.
彼此都是彼此的缺口
Мы
— пробелы
друг
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 木村充利
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.