庾澄慶 - 西完遊的面紙 (with 吳莫愁 & 李瑞軒) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 庾澄慶 - 西完遊的面紙 (with 吳莫愁 & 李瑞軒)




西完遊的面紙 (with 吳莫愁 & 李瑞軒)
Overused Tissues (with Momo Wu & Li Ruixuan)
庾:
You:
整个世界我什么都能击败
I can conquer everything in this world
但是我却被无聊彻底击败
But I'm completely defeated by boredom
一百年以前妖怪对我崇拜
A hundred years ago, monsters worshipped me
一百年以后乡民对我自拍
A hundred years later, villagers take selfies with me
过去的我多么精彩
I used to be so extraordinary
现在我变成猴型的立牌
Now I'm a monkey-shaped standee
陪乡民拿金箍棒自拍
Posing with a golden staff for villagers to take selfies
整个世界什么我都吃得开
I can socialize anywhere in the world
开一间酒吧吃喝玩乐超 high
Running a bar, eating, drinking, and having a blast
一百年以前大师兄多摇摆
A hundred years ago, my big brother was so cool
一百年以后比我还要痴呆
A hundred years later, he's even more senile than me
过去的我人见人不爱 oh no
I used to be shunned by everyone oh no
现在夜店里喝醉的女孩
Now drunk girls in nightclubs
他们都叫我 木村拓哉
Call me Takuya Kimura
李:
Li:
整个世界都在等我出教材
The world is waiting for me to write a textbook
我佛慈悲给我柔软的身材
The Buddha's compassion blessed me with a supple body
一百年以前遇到三个蠢才
A hundred years ago, I met three idiots
一百年以后依旧作育英才
A hundred years later, I'm still teaching the younger generation
过去的我善哉善哉
I used to chant "Amitabha"
现在的我跟着观音和如来
Now I follow Guanyin and the Tathagata
一边做瑜伽 一边吃生菜
Doing yoga and eating lettuce
吴:
Wu:
整个世界什么我都能忍耐
I can endure anything in the world
只要有个人对我很爱很爱
As long as someone loves me with all their heart
一百年以前我只是个妖怪
A hundred years ago, I was just a monster
一百年以后我想为小孩买菜
A hundred years later, I want to buy groceries for my kids
现在的我年华不再
I'm not as young as I used to be
可是喜欢你的感觉还在
But my feelings for you haven't changed
从一数到一百 你还是不明白
I've counted from one to a hundred, alas, you still don't understand
不明白 不明白
Don't understand, don't understand






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.