Текст и перевод песни 庾澄慶 - 逝去的愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOVE
IS
OVER
ЛЮБОВЬ
ЗАКОНЧИЛАСЬ
LOVE
IS
OVER
請你不要再提起
ЛЮБОВЬ
ЗАКОНЧИЛАСЬ,
Пожалуйста,
НЕ
УПОМИНАЙ
ОБ
ЭТОМ
снова
逝去的愛已逝去
誰也不必再追憶
Любовь,
которая
ушла,
ушла,
и
никто
больше
не
должен
об
этом
помнить
LOVE
IS
OVER
請你不要再說明
ЛЮБОВЬ
ЗАКОНЧИЛАСЬ,
Пожалуйста,
НЕ
ОБЪЯСНЯЙ
снова
過去就像流雲
隨風隨去無蹤影
Прошлое
подобно
плывущему
облаку,
уносимому
ветром
без
следа
LOVE
IS
OVER
雖然也曾嘆息
ЛЮБОВЬ
ЗАКОНЧИЛАСЬ,
ХОТЯ
я
тоже
вздохнул
雖然也曾悲戚
如今都已成過去
Хотя
мне
было
грустно,
теперь
это
осталось
в
прошлом
LOVE
IS
OVER
時光匆匆如流水
ЛЮБОВЬ
ПРОШЛА,
ВРЕМЯ
СПЕШИТ,
КАК
вода.
流水撫平我心靈
創傷早已無痕跡
Проточная
вода
успокаивает
мою
травму,
от
нее
не
остается
и
следа.
雖然過去你也對我
表示過真情意
Хотя
в
прошлом
ты
выражал
свои
истинные
чувства
ко
мне
也曾對你許下諾言
今生我永不移
Я
также
пообещал
тебе,
что
никогда
не
сдвинусь
с
места
в
этой
жизни
為何你一去無音訊
撕碎我的心
Почему
ты
разорвал
мое
сердце
на
части,
когда
ушел,
не
сказав
ни
слова
LOVE
IS
OVER
雖然也曾嘆息
ЛЮБОВЬ
ЗАКОНЧИЛАСЬ,
ХОТЯ
я
тоже
вздохнул
雖然也曾悲戚
如今都已成過去
Хотя
мне
было
грустно,
теперь
это
осталось
в
прошлом
LOVE
IS
OVER
時光匆匆如流水
ЛЮБОВЬ
ПРОШЛА,
ВРЕМЯ
СПЕШИТ,
КАК
вода.
流水撫平我心靈
創傷早已無痕跡
Проточная
вода
успокаивает
мою
травму,
от
нее
не
остается
и
следа.
雖然過去你也對我
表示過真情意
Хотя
в
прошлом
ты
выражал
свои
истинные
чувства
ко
мне
也曾對你許下諾言
今生我永不移
Я
также
пообещал
тебе,
что
никогда
не
сдвинусь
с
места
в
этой
жизни
為何你一去無音訊
撕碎我的心
Почему
ты
разорвал
мое
сердце
на
части,
когда
ушел,
не
сказав
ни
слова
有你的日子
每天像春天一樣
Пусть
ваши
дни
Каждый
день
будут
похожи
на
весну
陽光燦爛
花朵互相微笑
Светит
солнце,
и
цветы
улыбаются
друг
другу
生活好像電影畫面
精采又明亮
Жизнь
похожа
на
кино,
картинка
яркая
и
яркая.
愛讓全世界有了一個新的模樣
Любовь
придает
миру
новый
облик
自從你離開
生命失去了方向
С
тех
пор
как
ты
ушел
из
жизни,
ты
потерял
направление.
冬天籠罩世界
雪花降在心上
Зима
окутывает
мир,
и
снежинки
падают
на
сердце
陽光為什麼不再溫暖
只因為
Почему
солнце
больше
не
греет
только
потому,
что
逝去的愛
永遠不會回來
Потерянная
любовь
никогда
не
вернется
LOVE
IS
OVER
請你不要再提起
ЛЮБОВЬ
ЗАКОНЧИЛАСЬ,
Пожалуйста,
НЕ
УПОМИНАЙ
ОБ
ЭТОМ
снова
逝去的愛已逝去
誰也不必再追憶
Любовь,
которая
ушла,
ушла,
и
никто
больше
не
должен
об
этом
помнить
LOVE
IS
OVER
嗚~誰也不必再提起
ЛЮБОВЬ
ЗАКОНЧИЛАСЬ,
УУУ~НИКОМУ
НЕ
НУЖНО
УПОМИНАТЬ
об
этом
снова
LOVE
IS
OVER
ЛЮБОВЬ
ЗАКОНЧИЛАСЬ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaoru Ito
Альбом
哈林夜總會
дата релиза
01-12-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.