Текст и перевод песни 庾澄慶 - 雞園
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(每天早上要叫哈寶寶起床
是一件最很困難的事情
(Every
morning,
getting
little
baby
up
is
the
hardest
thing,
因為哈寶寶最喜歡賴床了
可是每次他聽到這個聲音
他就...)
Because
little
baby
loves
to
sleep
in.
But
every
time
he
hears
that
sound,
he'll...)
(哇
雞叫了
我一聽到雞叫
我就會抓狂
我要起床了)
(Wow,
the
chicken
crows!
The
second
I
hear
the
chicken
crow,
I'll
freak
out
and
get
up.)
公雞你呀咕咕啼
快把太陽叫醒
Rooster,
you
crow
loudly,
and
wake
up
the
sun
quickly,
黑夜已經都過去
都是因為公雞你
The
darkness
has
passed,
because
of
you,
rooster.
刷牙洗臉穿戴整齊不~用~急~
Brush
our
teeth,
wash
our
face,
get
dressed,
no
need
to
hurry.
吃飽早餐收拾書包上~學~去~
Eat
breakfast,
pack
our
school
bags,
and
go
to
school.
早睡早起空氣清新
Going
to
bed
early
and
getting
up
early,
the
air
is
fresh.
新的一天又來臨
A
new
day
has
come.
小雞你呀咕咕啼
太陽把你叫醒
Little
chicken,
you
crow
loudly,
the
sun
wakes
you
up.
每天練習男高音
總有一天你早起
Practice
singing
tenor
every
day,
and
one
day
you'll
get
up
early.
不論颳風不論下雨不~放~棄~
Regardless
of
wind
or
rain,
don't
give
up.
一心一意只想將大地喚醒
The
only
thing
in
our
mind
is
to
wake
up
the
earth.
小小年紀大大志氣
Small
in
age,
big
in
ambition.
我們互相來鼓勵
Let's
encourage
each
other.
(好久沒聽到雞叫的聲音了
好奇怪喔
(It's
been
so
long
since
I've
heard
a
chicken
crow.
It's
so
weird,
是不是我都睡過頭了呢?)
Did
I
sleep
in?)
(喔哦
雞又叫了)
(Oh
oh,
the
chicken
crows.)
公雞你呀咕咕啼
快把太陽叫醒
Rooster,
you
crow
loudly,
and
wake
up
the
sun
quickly,
黑夜已經都過去
都是因為公雞你
The
darkness
has
passed,
because
of
you,
rooster.
刷牙洗臉穿戴整齊不~用~急~
Brush
our
teeth,
wash
our
face,
get
dressed,
no
need
to
hurry.
吃飽早餐收拾書包上~學~去~
Eat
breakfast,
pack
our
school
bags,
and
go
to
school.
早睡早起空氣清新
Going
to
bed
early
and
getting
up
early,
the
air
is
fresh.
新的一天又~來~臨~
A
new
day
is
here!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: xi-an lai
Альбом
哈寶寶來了
дата релиза
26-03-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.