廖俊濤 - 偏偏 (Live版) - перевод текста песни на немецкий

偏偏 (Live版) - 廖俊濤перевод на немецкий




偏偏 (Live版)
Ausgerechnet (Live-Version)
示弱的偏偏愛上逞強的
Der Schwache verliebt sich ausgerechnet in den Starken
寬容你所有刻薄
Verzeiht dir jede Schroffheit
膚淺你所有深刻
Oberflächlich deine Tiefe
保守的偏偏愛上冒險的
Der Vorsichtige verliebt sich ausgerechnet in den Abenteurer
匱乏意外了飽和
Mangel überrascht die Fülle
冰冷退化成火熱
Kälte wird zu feuriger Glut
我偏偏說自己可以很釋懷
Ich behaupte ausgerechnet, ich könne loslassen
我偏偏讓你刺穿柔軟
Ich lasse ausgerechnet dich in meine Weichheit stechen
偏偏自己選擇不安
Wähle ausgerechnet selbst die Unruhe
不想懷疑難堪偏偏相信浪漫
Will nicht zweifeln, nicht erröten, glaube ausgerechnet an Romantik
卻又被緝拿歸案
Und werde doch festgenommen
你偏偏讓我撿了又還
Du lässt mich ausgerechnet aufheben und zurückgeben
劇情偏偏沒結束感
Die Geschichte hat ausgerechnet kein Ende
偏偏如夢如幻多了個自然段
Ist ausgerechnet traumhaft, hat einen Absatz mehr
我偏不把它當偶然
Ich seh's ausgerechnet nicht als Zufall
拋棄的曾經也是溺愛的
Verworfenes war einst auch Vergöttertes
接受安逸的折磨
Erdulde die Qual der Bequemlichkeit
沉浸著不想逃脫
Versinke und will nicht entfliehen
你愛的竟然變成我恨的
Dein Geliebtes wird nun mein Gehasstes
堅持的可以錯過
Was ich hielt, kann vorbeigehen
期待的別再失落
Erhofftes, werde nicht enttäuscht
我偏偏說自己輸得很好看
Ich sage ausgerechnet, ich hätte schön verloren
我偏偏給你徒增負擔
Ich bereite dir ausgerechnet zusätzliche Last
熱情偏偏促成不滿
Leidenschaft schürt ausgerechnet Unzufriedenheit
成全了佔有感偏偏路程孤單
Gewähre Besitz, doch der Weg ist einsam
偏愛的不曾復返
Vorgezogenes kehrt nie zurück
你偏偏讓我提心吊膽
Du lässt mich ausgerechnet in Sorge schweben
懸著顆心左顧右盼
Mit zitterndem Herz, das hin und her blickt
討厭它的口感偏偏還要偷看
Hasse seinen Geschmack, muss doch verstohlen schauen
多想一直麻木承受無事心安
Will stets betäubt sein, sorglos in Frieden
可我偏偏就
Doch ausgerechnet ich...
示弱的逞強著
Der Schwache, der stark tut
保守的冒險的
Der Vorsichtige, der Abenteurer
拋棄的溺愛的
Der Verworfenen, der Vergötterte
你愛的我恨的
Dein Geliebtes, mein Gehasstes
徒增負擔
Zusätzliche Last
熱情偏偏促成不滿
Leidenschaft schürt ausgerechnet Unzufriedenheit
成全了佔有感偏偏路程孤單
Gewähre Besitz, doch der Weg ist einsam
偏愛的不曾復返
Vorgezogenes kehrt nie zurück
你偏偏讓我提心吊膽
Du lässt mich ausgerechnet in Sorge schweben
懸著顆心左顧右盼
Mit zitterndem Herz, das hin und her blickt
討厭它的口感偏偏還要偷看
Hasse seinen Geschmack, muss doch verstohlen schauen
多想一直麻木承受無事心安
Will stets betäubt sein, sorglos in Frieden
可我偏偏就
Doch ausgerechnet ich...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.