廖士賢 - 遙遠的所在 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 廖士賢 - 遙遠的所在




你無穿衫 無穿鞋 你褪赤跤行佇 彼個世界
Ты не носишь рубашку, ты не носишь обувь, ты ходишь голый и стоишь в другом мире
風咧吹 你綴咧飛 笑容飛 自由自在
Дует ветер, ты улыбаешься, летишь, улыбаешься, летишь свободно
你跋大樹 泅大海 危險無害 因為遐是遙遠的所在
Вы пробираетесь сквозь большие деревья, а море опасно и безвредно, потому что вы далеко.
你袂驚惶 袂驚暗 毋驚流目屎 因為遐 是遙遠的所在
Вам не нужно бояться, вам не нужно пугаться, потому что вы далеко.
我無穿衫 無穿鞋 我褪赤跤行入 這個世界
У меня нет ни рубашки, ни обуви, я вхожу в этот мир голым
風咧吹 我綴咧飛 笑容飛 難為自在
Дует ветер, моя улыбка улетает, моя улыбка улетает, трудно чувствовать себя комфортно
我跋大樹 泅大海 危險存在 因為 是沒人了解的所在
Я взобрался на большое дерево, чтобы искупаться в море. Опасность существует, потому что этого никто не понимает.
我會驚惶 會驚暗 毋驚流目屎 為著欲去 遙遠的所在
Я буду в ужасе, я буду шокирован, я не буду шокирован, я хочу уехать куда-нибудь подальше.





Авторы: Sam Liao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.