廿四味 feat. 鄭秀文 - 罪與罰 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 廿四味 feat. 鄭秀文 - 罪與罰




罪與罰
Преступление и наказание
罪與罰(with 24 Herbs)
Преступление и наказание (совместно с 24 Herbs)
誰懲罰過你
Кто тебя наказывал?
想想從頭到尾
Вспомни все с самого начала.
誰迫你認罪 炮轟你
Кто заставил тебя признаться, кто обрушился на тебя с критикой?
他這麼愛你 但你覺得他討厭你
Он так любит тебя, но тебе он кажется противным.
因此給你那罪惡感 拖垮起重機
Поэтому ты испытываешь чувство вины, которое ломает тебя, словно подъемный кран.
衪只想教你 磨練更謙卑一個你
Он просто хочет научить тебя быть скромнее.
多反省你 對人對己 易犯禁忌
Больше размышляй о себе, о том, как ты относишься к людям, как часто нарушаешь запреты.
我無得救 我o既路系咪走到盡頭
Мне не спастись. Неужели мой путь окончен?
依靠毒品讓我有一剎自由
Наркотики дают мне мгновение свободы.
望住塊鏡見到自己越黎越瘦
Смотрю в зеркало и вижу, как я худею с каждым днем.
系呢個社會
В этом обществе
只感到越退越後
я чувствую, как качусь вниз.
望天打卦 感覺可怕
Смотрю в небо, гадая на судьбу. Мне страшно.
可唔可以將我軀體立刻火化
Можно ли просто сжечь мое тело?
現實社會 我再無能力招架
Я больше не могу противостоять реальности.
我放棄自己
Я сдаюсь.
神會寬恕我嗎
Простит ли меня Бог?
人生為乜
Ради чего все это?
生存好迷失
Я потерялся в этой жизни.
為金錢卑躬屈膝
Преклоняюсь перед деньгами.
為名利改變本質
Меняюсь ради славы.
再唔記得自己有乜原則
Я больше не помню своих принципов.
見一日過一日
День за днем...
直至我既末日
...пока не наступит мой последний день.
我繼續 沉溺
Я продолжаю тонуть
萬無目的 負面o既思想
бесцельно. Негативные мысли
永遠在腦裡充斥
вечно заполняют мою голову.
系抑鬱定壓抑
Это депрессия или подавленность?
我唔識
Не знаю.
呢張紙可能會系我最後o既筆跡
Возможно, эти строки - последние, что я пишу.
誰懲罰過你
Кто тебя наказывал?
怎麼垂頭喪氣
Почему ты такой подавленный?
誰迫你認錯 擔起苦行石碑
Кто заставил тебя признать вину и нести этот тяжкий камень на плечах?
誰原諒過你
Кто тебя простил?
可否牢牢銘記
Ты можешь это запомнить?
從寬恕入面 見真理
В прощении - истина.
我地系呢一齣戲o既主角
Мы - главные герои этой пьесы.
想演好呢個角色需要時刻保持醒覺
Чтобы хорошо сыграть свою роль, нужно всегда быть начеку.
擘大眼打醒十二分精神
Открой глаза и соберись!
提防小人o系你背後用暗箭將你擊暈
Остерегайся подлых людишек, что могут ударить тебя исподтишка.
戲如人生盡力做好本份
Жизнь как пьеса: старайся играть свою роль достойно.
但可能故事結局太過逼真
Но иногда финал истории может быть слишком реалистичным,
而真相更殘忍系要被大眾公開評分
а правда - жестокой, когда тебя судит общественность.
無奈你要成為人群中o既最劣等
Ты, сам того не желая, становишься изгоем.
光與影呢秒鐘無法形成對等
Свет и тень сейчас не могут найти равновесия.
黑與白o既關係再次引起紛爭
Черное и белое снова сталкиваются.
灰色地帶衍生 一連串質問
Серая зона порождает череду вопросов.
你會失去所有似戰爭
Ты можешь все потерять, словно на войне.
自由太多會令世人失去平衡
Слишком много свободы может нарушить баланс в мире.
唯有全能o既神 能夠給你指引
Только всемогущий Бог может направить тебя.
我祈求上帝向你伸出援手
Я молюсь, чтобы Бог протянул тебе руку помощи
能夠帶你走出呢一個十字路口
и вывел тебя из этого лабиринта.
其實你 原諒了他 等於救己
На самом деле, простив его, ты спасаешь себя.
個個犯罪 誰會沒罪 誰壞到要死
Все грешны. Разве есть безгрешные? Неужели ты настолько плох, что заслуживаешь смерти?
而你 何事要 下半旗
Почему ты опускаешь руки?
你要贖罪 陪你贖罪 何只你
Ты хочешь искупить свою вину. Но не ты один несешь этот крест.
誰懲罰過你
Кто тебя наказывал?
怎麼垂頭喪氣
Почему ты такой подавленный?
誰迫你認錯 擔起苦行石碑
Кто заставил тебя признать вину и нести этот тяжкий камень на плечах?
誰原諒過你
Кто тебя простил?
可否牢牢銘記
Ты можешь это запомнить?
從寬恕入面 見真理
В прощении - истина.
誰懲罰過你
Кто тебя наказывал?
怎麼垂頭喪氣
Почему ты такой подавленный?
誰迫你自責 天天刁難自己
Кто заставил тебя винить себя и каждый день изводить себя?
誰原諒過你
Кто тебя простил?
可否牢牢銘記
Ты можешь это запомнить?
能寬恕實在有福氣
Умение прощать - это настоящее счастье.





Авторы: Kit@24 Herbs, Phat@24 Herbs, 黃偉文


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.