Текст и перевод песни 弘田龍太郎 feat. Nagayo Motoori, 杉山長谷夫, Teiichi Okano & Tokyo Kosei Wind Orchestra - 童謡オープニングメドレー(春よこい~七つの子~浜千鳥~花嫁人形~春の小川~青い目の人形)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
童謡オープニングメドレー(春よこい~七つの子~浜千鳥~花嫁人形~春の小川~青い目の人形)
Children's Song Opening Medley (Spring Come~Seven Children~Hamachidori~Bridal Doll~Spring Creek~Blue-Eyed Doll)
青い月夜の
浜辺には
On
that
beach
under
the
blue
moon
親をさがして
鳴く鳥が
A
bird
searches
for
its
parent,
crying
波の国から
生まれ出る
Emerging
from
the
country
of
waves
ぬれた翼の
銀のいろ
Silver
wings
tinted
from
wet
feathers
夜鳴く鳥の
かなしさは
The
bird's
sorrow
through
the
night
親をたずねて
海こえて
Searching
for
its
parent,
over
the
sea
月夜の国へ
消えてゆく
Into
the
country
of
moonlight,
it
flies
銀の翼の
浜千鳥
Silver
wings
of
the
beach
bird
青い月夜の
浜辺には
On
that
beach
under
the
blue
moon
親をさがして
鳴く鳥が
A
bird
searches
for
its
parent,
crying
波の国から
生まれ出る
Emerging
from
the
country
of
waves
ぬれた翼の
銀のいろ
Silver
wings
tinted
from
wet
feathers
夜鳴く鳥の
かなしさは
The
bird's
sorrow
through
the
night
親をたずねて
海こえて
Searching
for
its
parent,
over
the
sea
月夜の国へ
消えてゆく
Into
the
country
of
moonlight,
it
flies
銀の翼の
浜千鳥
Silver
wings
of
the
beach
bird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.