Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
高天上流云
Wolken am hohen Himmel
高天上流云,有晴也有阴。
Wolken
am
hohen
Himmel,
mal
hell,
mal
verhangen.
地面上的人群,有合也有分。
Menschen
auf
der
Erde,
vereint
oder
getrennt.
南来北往的论什么远和近,
Ob
du
kommst
oder
gehst,
was
zählt
weit
oder
nah,
一条道你和我都是同路人。
auf
demselben
Weg
sind
du
und
ich,
Hand
in
Hand.
莫道风尘苦,独木难成林。
Sag
nicht,
die
Welt
sei
hart,
ein
Baum
macht
noch
kein
Land.
一人栽下一棵苗,沙漠也能成绿荫。
Pflanzt
jeder
einen
Spross,
wird
die
Wüste
grün,
mein
Freund.
莫怨人情冷,将心来比心,
Klage
nicht
über
Kälte,
fühl
mit
dem
Herzen,
一人添上一根柴,顽石也能炼成金。
wirft
jeder
Holz
ins
Feuer,
schmilzt
selbst
der
härteste
Stein.
高天上流云,落地化甘霖。
Wolken
am
hohen
Himmel,
sie
spenden
den
Regen.
催开花儿千万朵,人间处处春。
Lass
Millionen
Blüten,
den
Frühling
überall
sehn.
千家万户敬老又扶幼,
Alt
und
jung
in
Liebe
vereint,
讲的是一片爱,家家享天伦。
eine
Welt
voller
Zärtlichkeit,
wo
Freude
besteht.
莫道风尘苦,独木难成林。
Sag
nicht,
die
Welt
sei
hart,
ein
Baum
macht
noch
kein
Land.
一人栽下一棵苗,沙漠也能成绿荫。
Pflanzt
jeder
einen
Spross,
wird
die
Wüste
grün,
mein
Freund.
莫怨人情冷,将心来比心,
Klage
nicht
über
Kälte,
fühl
mit
dem
Herzen,
一人添上一根柴,顽石也能炼成金。
wirft
jeder
Holz
ins
Feuer,
schmilzt
selbst
der
härteste
Stein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
人间第一情
дата релиза
02-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.