张杰 - 天下 - перевод текста песни на немецкий

天下 - 张杰перевод на немецкий




天下
Die Welt
烽煙起尋愛似浪淘沙
Rauch erhebt sich, die Suche nach Liebe ist wie Sand im reißenden Strom,
遇見她如春水映梨花
Ihr zu begegnen, ist wie Frühlingswasser, das Birnenblüten widerspiegelt,
揮劍斷天涯相思輕放下
Mit dem Schwert die Ferne durchtrennen, die Sehnsucht sanft loslassen,
夢中我痴痴牽掛
Im Traum bin ich voller Sehnsucht und Sorge.
顧不顧將相王侯 管不管萬世千秋
Wen kümmern schon Generäle, Könige und Fürsten, wen kümmern ewige Zeiten,
求只求愛化解 這萬丈紅塵紛亂永無休
Ich bitte nur darum, dass die Liebe diesen unendlichen Wirrwarr der Welt auflöst und für immer beendet,
愛更愛天長地久 要更要似水溫柔
Ich liebe die ewige Liebe mehr, ich will mehr, dass sie sanft wie Wasser ist,
誰在乎誰主春秋
Wen kümmert es, wer über Frühling und Herbst herrscht?
一生有愛何懼風飛沙
Wenn man Liebe im Leben hat, was fürchtet man dann den fliegenden Sand,
悲白髮留不住芳華
Trauerndes weißes Haar kann die blühende Jugend nicht festhalten,
拋去江山如畫換她笑面如花
Ich gebe das malerische Reich auf, um ihr lächelndes Gesicht wie eine Blume zu sehen,
抵過這一生空牽掛
Das wiegt diese leere Sehnsucht meines Lebens auf.
心若無怨愛恨也隨她
Wenn das Herz ohne Groll ist, folgen ihr auch Liebe und Hass,
天地大情路永無涯
Die Welt ist groß, der Weg der Liebe ist endlos,
只為她袖手天下
Nur für sie gebe ich die Welt auf.
顧不顧將相王侯 管不管萬世千秋
Wen kümmern schon Generäle, Könige und Fürsten, wen kümmern ewige Zeiten,
求只求愛化解 這萬丈紅塵紛亂永無休
Ich bitte nur darum, dass die Liebe diesen unendlichen Wirrwarr der Welt auflöst und für immer beendet,
愛更愛天長地久 要更要似水溫柔
Ich liebe die ewige Liebe mehr, ich will mehr, dass sie sanft wie Wasser ist,
誰在乎誰主春秋
Wen kümmert es, wer über Frühling und Herbst herrscht?
一生有愛何懼風飛沙
Wenn man Liebe im Leben hat, was fürchtet man dann den fliegenden Sand,
悲白髮留不住芳華
Trauerndes weißes Haar kann die blühende Jugend nicht festhalten,
拋去江山如畫換她笑面如花
Ich gebe das malerische Reich auf, um ihr lächelndes Gesicht wie eine Blume zu sehen,
抵過這一生空牽掛
Das wiegt diese leere Sehnsucht meines Lebens auf.
心若無怨愛恨也隨她
Wenn das Herz ohne Groll ist, folgen ihr auch Liebe und Hass,
天地大情路永無涯
Die Welt ist groß, der Weg der Liebe ist endlos,
只為她袖手天下
Nur für sie gebe ich die Welt auf.
一生有愛何懼風飛沙
Wenn man Liebe im Leben hat, was fürchtet man dann den fliegenden Sand,
悲白髮留不住芳華
Trauerndes weißes Haar kann die blühende Jugend nicht festhalten,
拋去江山如畫換她笑面如花
Ich gebe das malerische Reich auf, um ihr lächelndes Gesicht wie eine Blume zu sehen,
抵過這一生空牽掛
Das wiegt diese leere Sehnsucht meines Lebens auf.
心若無怨愛恨也隨她
Wenn das Herz ohne Groll ist, folgen ihr auch Liebe und Hass,
天地大情路永無涯
Die Welt ist groß, der Weg der Liebe ist endlos,
只為她袖手天下
Nur für sie gebe ich die Welt auf.
烽煙起尋愛似浪淘沙
Rauch erhebt sich, die Suche nach Liebe ist wie Sand im reißenden Strom,
遇見她如春水映梨花
Ihr zu begegnen, ist wie Frühlingswasser, das Birnenblüten widerspiegelt,
揮劍斷天涯相思輕放下
Mit dem Schwert die Ferne durchtrennen, die Sehnsucht sanft loslassen,
夢中我痴痴牽掛
Im Traum bin ich voller Sehnsucht und Sorge.





Авторы: 周毅, 刘吉宁

张杰 - 明天过后
Альбом
明天过后
дата релиза
15-09-2008



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.