Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我以为 (电视剧《守婚如玉》片尾曲)
Ich dachte (Endlied der TV-Serie „Die Ehe wie Jade hüten“)
拥抱你
闭上眼你在想什么
Ich
umarme
dich,
schließe
meine
Augen,
woran
denkst
du?
望着你
我又能再说些什么
Ich
sehe
dich
an,
was
kann
ich
noch
sagen?
分开了
却只能接受这结果
Getrennt,
doch
ich
kann
dieses
Ergebnis
nur
akzeptieren.
角落里你留下的东西
Die
Dinge,
die
du
in
der
Ecke
zurückgelassen
hast,
提醒我爱情它来过
Erinnern
mich
daran,
dass
die
Liebe
einst
hier
war.
拥抱你
你也许更加的靠近
Ich
umarme
dich,
vielleicht
bist
du
noch
näher.
望着你
我打算守候在这里
Ich
sehe
dich
an,
ich
habe
vor,
hier
zu
warten.
我承认
就算爱的再诚恳
Ich
gebe
zu,
selbst
wenn
die
Liebe
noch
so
aufrichtig
ist,
也许在别人的眼中
Vielleicht
ist
es
in
den
Augen
anderer
不过是苦苦的支撑
Nur
ein
verzweifeltes
Festhalten.
我以为得到了上天的眷顾
Ich
dachte,
ich
hätte
den
Segen
des
Himmels
erhalten.
我以为是你心疼我的辛苦
Ich
dachte,
du
hättest
Mitleid
mit
meiner
Mühe.
原来是和幸福对赌
渐渐才清楚
Es
stellte
sich
heraus,
dass
es
ein
Spiel
gegen
das
Glück
war,
langsam
wurde
es
klar.
我不能为爱做主
Ich
kann
nicht
über
die
Liebe
bestimmen.
我以为我们之间那么坚固
Ich
dachte,
unsere
Verbindung
wäre
so
stark.
我以为你会像我一样投入
Ich
dachte,
du
wärst
genauso
engagiert
wie
ich.
原来不过是太盲目
拼命的追逐
Es
stellte
sich
heraus,
dass
es
nur
blinde,
verzweifelte
Jagd
war.
直到我失去了全部才觉悟
Erst
als
ich
alles
verloren
hatte,
wurde
ich
mir
bewusst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.