Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一个人守在风中
等承诺
Allein
stehe
ich
im
Wind,
warte
auf
dein
Versprechen
一封信一年时间
都略过
Ein
Brief,
ein
Jahr,
die
Zeit
ist
vergangen
一颗心消受
两人的寂寞
Ein
Herz
erträgt
die
Einsamkeit
von
zweien
回忆都是负荷
Erinnerungen
sind
nur
eine
Last
两个人在喜悦中
散去了
Zwei
Menschen,
im
Glück,
haben
sich
getrennt
我的手被温暖过
幸福了
Meine
Hand
wurde
gewärmt,
ich
war
glücklich
当缠绕爱情的帷幕落下了
Als
der
Vorhang,
der
die
Liebe
umhüllte,
fiel
我还剩下什么
Was
blieb
mir
noch?
时间的沙
化作浮尘落下
Der
Sand
der
Zeit
verwandelt
sich
in
fallenden
Staub
泪水苦涩自己尝
吞咽着心酸啊
Die
bitteren
Tränen
schmecke
ich
selbst,
schlucke
den
Kummer
hinunter
时间的沙
让爱散去光华
Der
Sand
der
Zeit
lässt
die
Liebe
ihren
Glanz
verlieren
早已将思念唱得沙哑
Längst
habe
ich
die
Sehnsucht
heiser
gesungen
爱的海市蜃楼
忘了吧
Die
Fata
Morgana
der
Liebe,
vergiss
sie
两个人在喜悦中
散去了
Zwei
Menschen,
im
Glück,
haben
sich
getrennt
我的手被温暖过
幸福了
Meine
Hand
wurde
gewärmt,
ich
war
glücklich
当缠绕爱情的帷幕落下了
Als
der
Vorhang,
der
die
Liebe
umhüllte,
fiel
我还剩下什么
Was
blieb
mir
noch?
时间的沙
化作浮尘落下
Der
Sand
der
Zeit
verwandelt
sich
in
fallenden
Staub
泪水苦涩自己尝
吞咽着心酸啊
Die
bitteren
Tränen
schmecke
ich
selbst,
schlucke
den
Kummer
hinunter
时间的沙
让爱散去光华
Der
Sand
der
Zeit
lässt
die
Liebe
ihren
Glanz
verlieren
早已将思念唱得沙哑
Längst
habe
ich
die
Sehnsucht
heiser
gesungen
爱的海市蜃楼
忘了吧
Die
Fata
Morgana
der
Liebe,
vergiss
sie
不怕
岁月的冲刷
Ich
fürchte
nicht
das
Abtragen
der
Jahre
还残留在思念的落差
Die
Kluft,
die
in
der
Sehnsucht
zurückbleibt
残存过去
让它风化
Lass
die
Überreste
der
Vergangenheit
verwittern
时间的沙
化作浮尘落下
Der
Sand
der
Zeit
verwandelt
sich
in
fallenden
Staub
泪水苦涩自己尝
吞咽着心酸啊
Die
bitteren
Tränen
schmecke
ich
selbst,
schlucke
den
Kummer
hinunter
时间的沙
让爱散去光华
Der
Sand
der
Zeit
lässt
die
Liebe
ihren
Glanz
verlieren
早已将思念唱得沙哑
Längst
habe
ich
die
Sehnsucht
heiser
gesungen
爱的海市蜃楼
忘了吧
Die
Fata
Morgana
der
Liebe,
vergiss
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.