Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
和你用完了晚餐
陪你走一段
Habe
mit
dir
zu
Abend
gegessen,
begleite
dich
ein
Stück.
这条小巷
怎么走不完
Diese
kleine
Gasse,
warum
nimmt
sie
kein
Ende?
能够说的都说完
没话题别勉强
Alles,
was
man
sagen
kann,
ist
gesagt,
keine
Themen
mehr,
erzwinge
nichts.
分开了那么久
有什么遗憾
Wir
sind
schon
so
lange
getrennt,
was
gibt
es
da
zu
bedauern?
都应该遗忘
Man
sollte
alles
vergessen
haben.
爱不爱你我心里有数
Ob
ich
dich
liebe
oder
nicht,
ich
weiß
Bescheid.
反正不能回到最初
Jedenfalls
können
wir
nicht
zum
Anfang
zurückkehren.
原谅是一种天赋
Vergebung
ist
eine
Gabe.
寂寞的话我也懂得应付
Mit
Einsamkeit
weiß
ich
auch
umzugehen.
没有谁比较无辜
Niemand
ist
unschuldiger.
两人在一起
不一定幸福
Zusammen
zu
sein
bedeutet
nicht
unbedingt
Glück.
你在谁的国度
我不想在乎
In
wessen
Welt
du
lebst,
das
ist
mir
egal.
其实没有你想象
那么的严重
Eigentlich
ist
es
nicht
so
ernst,
wie
du
denkst.
你离开我
没破坏什么
Dass
du
mich
verlassen
hast,
hat
nichts
zerstört.
时间的疗伤作用
你不得不认同
Die
heilende
Wirkung
der
Zeit
musst
du
anerkennen.
我们还是朋友
就只是朋友
Wir
sind
immer
noch
Freunde,
nur
Freunde.
现在到以后
Von
jetzt
an
und
in
Zukunft.
爱不爱你我心里有数
Ob
ich
dich
liebe
oder
nicht,
ich
weiß
Bescheid.
反正不能回到最初
Jedenfalls
können
wir
nicht
zum
Anfang
zurückkehren.
原谅是一种天赋
Vergebung
ist
eine
Gabe.
寂寞的话我也懂得应付
Mit
Einsamkeit
weiß
ich
auch
umzugehen.
没有谁比较无辜
Niemand
ist
unschuldiger.
两人在一起
不一定幸福
Zusammen
zu
sein
bedeutet
nicht
unbedingt
Glück.
你在谁的国度
我不想在乎
In
wessen
Welt
du
lebst,
das
ist
mir
egal.
爱不爱你我心里有数
Ob
ich
dich
liebe
oder
nicht,
ich
weiß
Bescheid.
反正不能回到最初
Jedenfalls
können
wir
nicht
zum
Anfang
zurückkehren.
原谅是一种天赋
Vergebung
ist
eine
Gabe.
寂寞的话我也懂得应付
Mit
Einsamkeit
weiß
ich
auch
umzugehen.
没有谁比较无辜
Niemand
ist
unschuldiger.
两人在一起
不一定幸福
Zusammen
zu
sein
bedeutet
nicht
unbedingt
Glück.
你在谁的国度
我不想在乎
In
wessen
Welt
du
lebst,
das
ist
mir
egal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guan Qi Yuan, Lee Chee Guan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.