Текст и перевод песни 弦子 - 明天我要嫁给你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明天我要嫁给你
Завтра я выйду за тебя замуж
秒针分针滴答滴答在心中
Секундная
стрелка,
минутная
стрелка,
тик-так,
в
моем
сердце,
我的眼光闪烁闪烁好空洞
Мои
глаза
мерцают,
мерцают,
такие
пустые.
我的心跳扑通扑通的阵阵悸动
Мое
сердце
бьется,
бьется,
трепещет.
我问自己要你爱你有多浓
Я
спрашиваю
себя,
как
сильно
я
хочу
тебя,
люблю
тебя.
我要和你双宿双飞多冲动
Как
же
я
хочу
улететь
с
тобой,
как
меня
это
волнует.
我的内心忽上忽下的阵阵悸动
Мое
сердце
то
взлетает,
то
падает,
трепещет.
明天我要嫁给你啦
Завтра
я
выйду
за
тебя
замуж,
明天我要嫁给你啦
Завтра
я
выйду
за
тебя
замуж.
要不是每天的交通
Если
бы
не
ежедневные
пробки,
烦扰着我所有的梦
Тревожащие
все
мои
сны.
明天我要嫁给你啦
Завтра
я
выйду
за
тебя
замуж,
明天我要嫁给你啦
Завтра
я
выйду
за
тебя
замуж.
要不是你问我
Если
бы
ты
не
спросил
меня,
要不是你劝我
Если
бы
ты
не
уговорил
меня,
要不是适当的时候
Если
бы
не
в
тот
самый
момент,
你让我心动
Ты
не
заставил
бы
мое
сердце
трепетать.
秒针分针滴答滴答在心中
Секундная
стрелка,
минутная
стрелка,
тик-так,
в
моем
сердце,
我的眼光闪烁闪烁好空洞
Мои
глаза
мерцают,
мерцают,
такие
пустые.
我的心跳扑通扑通的阵阵悸动
Мое
сердце
бьется,
бьется,
трепещет.
我问自己要你爱你有多浓
Я
спрашиваю
себя,
как
сильно
я
хочу
тебя,
люблю
тебя.
我要和你双宿双飞多冲动
Как
же
я
хочу
улететь
с
тобой,
как
меня
это
волнует.
我的内心忽上忽下的阵阵悸动
Мое
сердце
то
взлетает,
то
падает,
трепещет.
明天我要嫁给你啦
Завтра
я
выйду
за
тебя
замуж,
明天我要嫁给你啦
Завтра
я
выйду
за
тебя
замуж.
要不是停电那一夜
Если
бы
не
та
ночь,
когда
отключили
электричество,
才发现我寂寞空洞
Я
бы
не
поняла,
как
я
одинока
и
пуста.
明天我要嫁给你啦
Завтра
я
выйду
за
тебя
замуж,
明天我要嫁给你啦
Завтра
я
выйду
за
тебя
замуж.
要不是你问我
Если
бы
ты
не
спросил
меня,
要不是你劝我
Если
бы
ты
не
уговорил
меня,
要不是适当的时候
Если
бы
не
в
тот
самый
момент,
你让我心动
Ты
не
заставил
бы
мое
сердце
трепетать.
明天我要嫁给你啦
Завтра
я
выйду
за
тебя
замуж,
明天我要嫁给你啦
Завтра
я
выйду
за
тебя
замуж.
要不是每天的交通
Если
бы
не
ежедневные
пробки,
烦扰着我所有的梦
Тревожащие
все
мои
сны.
明天我要嫁给你啦
Завтра
я
выйду
за
тебя
замуж,
明天终于嫁给你啦
Завтра
я
наконец-то
выйду
за
тебя
замуж.
要不是你问我
Если
бы
ты
не
спросил
меня,
要不是你劝我
Если
бы
ты
не
уговорил
меня,
可是我就在这时候
Но
именно
сейчас
я
害怕惶恐
Испытываю
страх
и
смятение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.