Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空荡荡的月台
Der
leere
Bahnsteig
入秋微凉的海
Das
kühle
Meer
im
Herbstbeginn
微风把脚下的树叶都吹开
Der
Wind
weht
die
Blätter
unter
meinen
Füßen
weg
火车就要出发催促我快离开
Der
Zug
fährt
gleich
ab,
drängt
mich
zur
Eile
我的心已超载
Mein
Herz
ist
überladen
你不了解的爱
Die
Liebe,
die
du
nicht
verstehst
当失望逐渐将一切都掩埋
Wenn
Enttäuschung
langsam
alles
begräbt
没想到害怕更真实存在
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
die
Angst
noch
realer
ist
在沿海地带放逐我的爱
Im
Küstengebiet
verbanne
ich
meine
Liebe
孤单也很精采
Auch
die
Einsamkeit
ist
wunderbar
我相信我们都有该去的未来
Ich
glaube,
wir
haben
beide
eine
Zukunft,
die
wir
ansteuern
sollten
不该在原地徘徊
Wir
sollten
nicht
hier
verweilen
我其实很明白
Eigentlich
verstehe
ich
es
gut
梦醒了就不在
Wenn
der
Traum
endet,
ist
es
vorbei
只是还挣扎着不让他离开
Nur
kämpfe
ich
noch
dagegen
an,
dich
gehen
zu
lassen
紧紧抓着的也都是空白
Was
ich
festhalte,
ist
auch
nur
Leere
在沿海地带放逐我的爱
Im
Küstengebiet
verbanne
ich
meine
Liebe
孤单也很精采
Auch
die
Einsamkeit
ist
wunderbar
我相信我们都有该去的未来
Ich
glaube,
wir
haben
beide
eine
Zukunft,
die
wir
ansteuern
sollten
不该在原地徘徊
Wir
sollten
nicht
hier
verweilen
在沿海地带我远远离开
Im
Küstengebiet
entferne
ich
mich
weit
不要我的心随着大厅的钟摆
Mein
Herz
soll
nicht
dem
Pendel
der
Bahnhofsuhr
folgen
停留在原地感慨
Und
hier
voller
Wehmut
verharren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Wei Ling, Ma Yi Qiang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.