弦子 - 爱人(修正版) - перевод текста песни на немецкий

爱人(修正版) - 弦子перевод на немецкий




爱人(修正版)
Liebhaber (Korrigierte Version)
最终修正版
Endgültige korrigierte Version
BY 小小强
VON Xiao Xiaoqiang
YHQ@^_^@
YHQ@^_^@
得不到的一些恋爱始终都记载
Manche unerreichbare Liebe bleibt immer in Erinnerung
不清楚的一些苦恋何苦要相爱
Manche unklare, schmerzliche Liebe, warum sich überhaupt lieben?
谁能做你心上人
Wer kann dein Liebster sein?
谁人如此庆幸给你一个拥吻
Wer ist so glücklich, dir einen Kuss zu geben?
让我始终不能接近
So dass ich dir niemals nahe kommen kann
应该伸出双手
Ich sollte meine Hände ausstrecken
把你揣测去掩盖
Um die Vermutungen über dich zu verbergen
辗转心中一些感觉何苦要感概
Gefühle, die sich im Herzen winden, warum darüber klagen?
如能让我得接近
Wenn ich dir nur nahe kommen könnte
如求上帝有幸给我一个指引
Wenn ich Gott bitten könnte, mir glücklicherweise eine Führung zu geben
让我再次有缘接近
Damit ich dir durch Schicksal wieder nahe komme
别在想关心她的心未够
Denk nicht mehr, dass die Sorge um dein Herz nicht genug ist
就算不担心就算不关心
Selbst wenn ich mir keine Sorgen mache, selbst wenn es mich nicht kümmert
得不到理由也不需借口
Bekomme ich keinen Grund, brauche ich auch keine Ausrede
亦会将心底全部最真示人
Werde ich doch das Wahrste tief aus meinem Herzen zeigen
也许不想爱别人
Vielleicht will ich niemand anderen lieben
我始终会重新补救
Ich werde es immer wieder gutmachen
爱你还有
Dich zu lieben bleibt
应该伸出双手
Ich sollte meine Hände ausstrecken
把你揣测去掩盖
Um die Vermutungen über dich zu verbergen
辗转心中一些感觉何苦要相爱
Gefühle, die sich im Herzen winden, warum sich überhaupt lieben?
如能让我得接近
Wenn ich dir nur nahe kommen könnte
如求上帝有幸给我一个指引
Wenn ich Gott bitten könnte, mir glücklicherweise eine Führung zu geben
让我再次有缘接近
Damit ich dir durch Schicksal wieder nahe komme
别在想 关心她的心未够
Denk nicht mehr, dass die Sorge um dein Herz nicht genug ist
就算不担心就算不关心
Selbst wenn ich mir keine Sorgen mache, selbst wenn es mich nicht kümmert
得不到理由也不需借口
Bekomme ich keinen Grund, brauche ich auch keine Ausrede
亦会将心底全部最真示人
Werde ich doch das Wahrste tief aus meinem Herzen zeigen
也许不想爱别人
Vielleicht will ich niemand anderen lieben
我始终会重新补救
Ich werde es immer wieder gutmachen
爱你还有
Dich zu lieben bleibt
从前我的最初
Früher, ganz am Anfang
无聊时在床上唱歌
Sang ich bei Langeweile im Bett
神啊救救我
Oh Gott, rette mich
别在想关心她的心未够
Denk nicht mehr, dass die Sorge um dein Herz nicht genug ist
就算不担心就算不关心
Selbst wenn ich mir keine Sorgen mache, selbst wenn es mich nicht kümmert
得不到理由也不需借口
Bekomme ich keinen Grund, brauche ich auch keine Ausrede
亦会将心底全部最真示人
Werde ich doch das Wahrste tief aus meinem Herzen zeigen
也许不想爱别人
Vielleicht will ich niemand anderen lieben
我始终会重新补救
Ich werde es immer wieder gutmachen
爱你还有
Dich zu lieben bleibt
我始终会重新补救
Ich werde es immer wieder gutmachen
爱你还有
Dich zu lieben bleibt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.