張震嶽 - 一切再重來 - перевод текста песни на немецкий

一切再重來 - 張震嶽перевод на немецкий




一切再重來
Alles nochmal neu beginnen
一切再重來也許成功不會來
Alles nochmal neu beginnen, vielleicht kommt der Erfolg nicht.
至少希望站在你身邊
Zumindest hoffe ich, an deiner Seite zu stehen.
過去的輝煌暫時徹底忘掉吧
Vergiss die vergangene Herrlichkeit vorerst komplett.
先不去想過去的美好
Denk erst mal nicht an die schönen Zeiten der Vergangenheit.
不要疑惑而停下來
Bleib nicht stehen wegen Zweifeln.
不要失敗而停下來
Bleib nicht stehen wegen Misserfolgs.
上帝會牽著你的手
Gott wird deine Hand halten,
只要你勇敢往前走
Solange du mutig vorwärts gehst.
躲在家裡頭一碗飯都吃不完
Versteckst dich zu Hause, kannst nicht mal eine Schale Reis aufessen.
當心愛的人不再敲門
Wenn der geliebte Mensch nicht mehr an die Tür klopft.
把所有眼淚徹底讓它哭出來
Lass alle Tränen raus, weine sie gründlich aus.
愛情的代價讓你失落
Der Preis der Liebe lässt dich enttäuscht zurück.
但你看得更清楚
Aber du siehst klarer.
而你會變得更明白
Und du wirst besser verstehen.
為愛付出的過程
Der Prozess, für die Liebe zu geben,
會讓你堅強而偉大
wird dich stark und großartig machen.
遇到大問題朋友跑掉一大半
Bei großen Problemen haut die Hälfte der Freunde ab.
電話怎麼打都打不通
Egal wie oft man anruft, man erreicht niemanden.
所謂的友情會如此不堪一擊
Die sogenannte Freundschaft kann so zerbrechlich sein.
自私佔據每個人的心
Egoismus beherrscht jedes Herz.
我們要懂得去寬容
Wir müssen lernen, tolerant zu sein.
我們要懂得去原諒
Wir müssen lernen, zu verzeihen.
脫下驕傲的外衣
Leg den Mantel des Stolzes ab.
讓他們知道沒關係
Lass sie wissen, dass es in Ordnung ist.
太多不如意像是大石頭強壓在心頭
Zu viel Unzufriedenheit lastet wie ein großer Stein schwer auf dem Herzen.
我們的肩膀莫名的重擔一度想放棄
Unsere Schultern tragen eine unerklärlich schwere Last, man wollte schon aufgeben.
但是一放棄什麼都沒有
Aber wenn man aufgibt, hat man gar nichts mehr.
人生不就是這樣
Ist das Leben nicht genau so?
一切再重來也許成功不會來
Alles nochmal neu beginnen, vielleicht kommt der Erfolg nicht.
至少希望站在你身邊
Zumindest hoffe ich, an deiner Seite zu stehen.
過去的輝煌暫時徹底忘掉吧
Vergiss die vergangene Herrlichkeit vorerst komplett.
先不去想過去的美好
Denk erst mal nicht an die schönen Zeiten der Vergangenheit.
不要疑惑而停下來
Bleib nicht stehen wegen Zweifeln.
不要失敗而停下來
Bleib nicht stehen wegen Misserfolgs.
上帝會牽著你的手
Gott wird deine Hand halten,
只要你勇敢往前走
Solange du mutig vorwärts gehst.
躲在家裡頭一碗飯都吃不完
Versteckst dich zu Hause, kannst nicht mal eine Schale Reis aufessen.
當心愛的人不再敲門
Wenn der geliebte Mensch nicht mehr an die Tür klopft.
把所有眼淚徹底讓它哭出來
Lass alle Tränen raus, weine sie gründlich aus.
愛情的代價讓你失落
Der Preis der Liebe lässt dich enttäuscht zurück.
但你看得更清楚
Aber du siehst klarer.
而你會變得更明白
Und du wirst besser verstehen.
為愛付出的過程
Der Prozess, für die Liebe zu geben,
會讓你堅強而偉大
wird dich stark und großartig machen.
遇到大問題朋友跑掉一大半
Bei großen Problemen haut die Hälfte der Freunde ab.
電話怎麼打都打不通
Egal wie oft man anruft, man erreicht niemanden.
所謂的友情會如此不堪一擊
Die sogenannte Freundschaft kann so zerbrechlich sein.
自私佔據每個人的心
Egoismus beherrscht jedes Herz.
我們要懂得去寬容
Wir müssen lernen, tolerant zu sein.
我們要懂得去原諒
Wir müssen lernen, zu verzeihen.
脫下驕傲的外衣
Leg den Mantel des Stolzes ab.
讓他們知道沒關係
Lass sie wissen, dass es in Ordnung ist.





Авторы: 橘子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.