張震嶽 - 思念是一種病 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張震嶽 - 思念是一種病




思念是一種病
Тоска — это болезнь
當你在穿山越嶺的另一邊
Когда ты на другой стороне гор,
我在孤獨的路上沒有盡頭
Я на дороге одиночества, без конца и края.
一輩子有多少的來不及
Сколько "не успел" в одной жизни,
發現已經失去最重要的東西
Понимаю, потерял самое важное.
恍然大悟早已遠去
Опомнился, но ты уже далеко.
為何總是在犯錯之後 才肯相信錯的是自己
Почему лишь после ошибки верю, что ошибся сам?
他們說這就是人生 試著體會
Говорят, это жизнь, попробуй понять.
試著忍住眼淚 還是躲不開應該有的情緒
Пытаюсь сдержать слёзы, но не скрыть настоящих чувств.
我不會奢求世界停止轉動
Не прошу мир остановиться,
我知道逃避一點都沒有用
Знаю, бежать бесполезно.
只是這段時間裡 尤其在夜裡
Только всё это время, особенно ночью,
還是會想起難忘的事情
Вспоминаю незабываемое.
我想我的思念是一種病
Думаю, моя тоска это болезнь,
久久不能痊癒
Долго не могу излечиться.
當你在穿山越嶺的另一邊
Когда ты на другой стороне гор,
我在孤獨的路上沒有盡頭
Я на дороге одиночества, без конца и края.
時常感覺你在耳後的呼吸
Часто чувствую твое дыхание у уха,
卻未曾感覺你在心口的鼻息
Но не ощущаю его в сердце.
汲汲營營忘記身邊的人需要愛和關心
В суете забываю, что близким нужна любовь и забота.
藉口總是拉遠了距離 不知不覺無聲無息
Отговорки отдаляют нас, незаметно и безмолвно.
我們總是在抱怨事與願違 卻不願意回頭看看自己 想想自己
Мы вечно жалуемся, что всё не так, как хотелось, но не хотим оглянуться на себя, подумать,
到底做了什麼蠢事情
Что же глупого натворили.
也許是上帝給我一個試煉
Может, это испытание от Бога,
只是這傷口需要花點時間
Просто ране нужно время,
只是會想念過去的一切
Просто буду скучать по прошлому,
那些人事物會離我遠去
Эти люди и события уйдут от меня,
而我們終究也會遠離 變成回憶
А мы в конце концов тоже расстанемся, превратившись в воспоминания.
當你在穿山越嶺的另一邊
Когда ты на другой стороне гор,
我在孤獨的路上沒有盡頭
Я на дороге одиночества, без конца и края.
時常感覺你在耳後的呼吸
Часто чувствую твое дыхание у уха,
卻未曾感覺你在心口的鼻息
Но не ощущаю его в сердце.
Oh 思念是一種病
О, тоска это болезнь,
Oh 思念是一種病 一種病
О, тоска это болезнь, болезнь.
多久沒有說我愛你 多久沒有擁抱你所愛的人
Как давно я не говорил тебе "люблю", как давно не обнимал тех, кого люблю.
當這個世界 不再那麼美好 只有愛可以讓他更好
Когда мир перестает быть прекрасным, только любовь может сделать его лучше.
我相信 一切都來得及 別管那些紛紛擾擾
Верю, что всё ещё возможно, не обращай внимания на всю эту суету,
別讓不開心的事 停下了腳步
Не позволяй грусти остановить тебя,
就怕你不說 就怕你不做
Страшно, что ты не скажешь, страшно, что ты не сделаешь,
別讓遺憾繼續 一切都來得及
Не дай сожалениям продолжаться, всё ещё возможно.
當你在穿山越嶺的另一邊
Когда ты на другой стороне гор,
我在孤獨的路上沒有盡頭
Я на дороге одиночества, без конца и края.
時常感覺你在耳後的呼吸
Часто чувствую твое дыхание у уха,
卻未曾感覺你在心口的鼻息
Но не ощущаю его в сердце.
當你在穿山越嶺的另一邊
Когда ты на другой стороне гор,
我在孤獨的路上沒有盡頭
Я на дороге одиночества, без конца и края.
時常感覺你在耳後的呼吸
Часто чувствую твое дыхание у уха,
卻未曾感覺你在心口的鼻息
Но не ощущаю его в сердце.
Oh 思念是一種病
О, тоска это болезнь,
Oh 思念是一種病 一種病
О, тоска это болезнь, болезнь.





Авторы: Chyi Chin, Qi Qin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.