張震嶽 - 愛不要停擺 - перевод текста песни на немецкий

愛不要停擺 - 張震嶽перевод на немецкий




愛不要停擺
Liebe, halte nicht an
莫名的愛 一次又一次地佔領我的心
Unerklärliche Liebe nimmt immer wieder mein Herz ein.
曾經的絕望 不敢再去想
An die vergangene Verzweiflung wage ich nicht mehr zu denken.
因為你的出現輸了自己 我不敢要求
Weil du erschienen bist, habe ich mich selbst verloren. Ich wage nichts zu fordern.
那會是一個什麼樣的故事看著你的眼
Was für eine Geschichte das wohl sein wird? Ich sehe in deine Augen,
幸福的感覺 希望你的出現可以永遠
ein Gefühl von Glück. Ich hoffe, du bist für immer da.
愛最好不要停擺 就算是一陣風
Liebe, halte am besten nicht an. Selbst wenn es nur ein Windhauch ist,
也要讓它飄進我的心中
lass ihn in mein Herz wehen.
最好不要停擺
Liebe, halte am besten nicht an.
就算是一場夢
Selbst wenn es ein Traum ist,
一直睡沒有醒來的時候
schlaf ich einfach weiter, ohne Zeit zum Aufwachen.
莫名的愛 一次又一次地佔領我的心
Unerklärliche Liebe nimmt immer wieder mein Herz ein.
曾經的絕望 不敢再去想
An die vergangene Verzweiflung wage ich nicht mehr zu denken.
因為你的出現輸了自己 我不敢要求
Weil du erschienen bist, habe ich mich selbst verloren. Ich wage nichts zu fordern.
那會是一個什麼樣的故事看著你的眼
Was für eine Geschichte das wohl sein wird? Ich sehe in deine Augen,
幸福的感覺 希望你的出現可以永遠
ein Gefühl von Glück. Ich hoffe, du bist für immer da.
愛最好不要停擺 就算是一陣風
Liebe, halte am besten nicht an. Selbst wenn es nur ein Windhauch ist,
也要讓它飄進我的心中
lass ihn in mein Herz wehen.
最好不要停擺
Liebe, halte am besten nicht an.
就算是一場夢
Selbst wenn es ein Traum ist,
一直睡沒有醒來的時候
schlaf ich einfach weiter, ohne Zeit zum Aufwachen.
愛最好不要停擺 就算是一陣風
Liebe, halte am besten nicht an. Selbst wenn es nur ein Windhauch ist,
也要讓它飄進我的心中
lass ihn in mein Herz wehen.
最好不要停擺
Liebe, halte am besten nicht an.
就算是一場夢
Selbst wenn es ein Traum ist,
一直睡沒有醒來的時候
schlaf ich einfach weiter, ohne Zeit zum Aufwachen.





Авторы: 张震岳


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.