Текст и перевод песни 張震嶽 - 愛的初體驗
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛的初體驗
First Love Experience
如果說你要離開我
請誠實點來告訴我
If
you
want
to
leave
me,
please
tell
me
honestly.
不要偷偷摸摸的走
像上次一樣等半年
Don't
sneak
away
like
last
time,
like
waiting
for
half
a
year.
如果說你真的要走
把我的相片還給我
If
you
really
want
to
leave,
give
me
back
my
photos.
在你身上也沒有用
我可以還給我媽媽
They're
not
useful
for
you
anymore,
I
can
return
them
to
my
mother.
什麼天長地久
只是隨便說說
What
is
'forever'?
It's
just
something
you
said
casually.
你愛我那一點
你也說不出口
What
do
you
love
about
me?
You
couldn't
say
it
either.
你認識了帥哥
就把我丟一旁
You
met
a
handsome
guy
and
threw
me
aside.
天氣熱的夏天
心像寒冷冬夜
The
summer
heat,
my
heart
feels
like
a
cold
winter
night.
想要買酒來澆憂愁
卻懶懶不想出去走
I
wanted
to
buy
some
wine
to
drown
my
sorrows,
but
I'm
too
lazy
to
go
out.
想要來一包長壽煙
發現我未滿十八歲
I
wanted
to
smoke
a
pack
of
'Chang
Shou'
cigarettes,
but
I
realized
I'm
not
yet
eighteen.
如果說你要離開我
請誠實點來告訴我
If
you
want
to
leave
me,
please
tell
me
honestly.
不要偷偷摸摸的走
像上次一樣等半年
Don't
sneak
away
like
last
time,
like
waiting
for
half
a
year.
如果說你真的要走
把我的相片還給我
If
you
really
want
to
leave,
give
me
back
my
photos.
在你身上也沒有用
我可以還給我媽媽
They're
not
useful
for
you
anymore,
I
can
return
them
to
my
mother.
什麼天長地久
只是隨便說說
What
is
'forever'?
It's
just
something
you
said
casually.
你愛我那一點
你也說不出口
What
do
you
love
about
me?
You
couldn't
say
it
either.
你認識了帥哥
就把我丟一旁
You
met
a
handsome
guy
and
threw
me
aside.
天氣熱的夏天
心像寒冷冬夜
The
summer
heat,
my
heart
feels
like
a
cold
winter
night.
什麼天長地久
只是隨便說說
What
is
'forever'?
It's
just
something
you
said
casually.
你愛我那一點
你也說不出口
What
do
you
love
about
me?
You
couldn't
say
it
either.
你認識了帥哥
就把我丟一旁
You
met
a
handsome
guy
and
threw
me
aside.
天氣熱的夏天
心像寒冷冬夜
The
summer
heat,
my
heart
feels
like
a
cold
winter
night.
想要買酒來澆憂愁
卻懶懶不想出去走
I
wanted
to
buy
some
wine
to
drown
my
sorrows,
but
I'm
too
lazy
to
go
out.
想要來一包長壽煙
發現我未滿十八歲
I
wanted
to
smoke
a
pack
of
'Chang
Shou'
cigarettes,
but
I
realized
I'm
not
yet
eighteen.
是不是我的十八歲
註定要為愛情流淚
Is
it
true
that
at
eighteen,
I
was
destined
to
shed
tears
for
love?
是不是我的十八歲
註定要為愛掉眼淚
Is
it
true
that
at
eighteen,
I
was
destined
to
cry
for
love?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 張 震嶽, Zhang Zhen Yue, 張 震嶽
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.